Welcome
Who is Catullus?   Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

 Available languages: 
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

 Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Carmen 45 (in Chinese by Li Yongyi)
<<  •  >>
Available in Latin, Brazilian Port., Chinese, Croatian, Dutch, English, Estonian, French, German, Hungarian, Italian, and Scanned. Compare two languages here.
塞普提米乌斯把情人阿克梅
搂在怀里,说,“我的阿克梅,
如果我不是爱你爱得失魂落魄,
一心一意要和你度过所有年月,
像最痴情的人那样生死不渝,
我甘愿去炽热的利比亚和印度,
孤身面对目光狰狞的狮子。”
听到这话,小爱神打起了喷嚏,
先左边,后右边,表示同意。
可是,阿克梅把头微微仰起,
绛红的嘴唇迎着甜蜜的情人,
亲吻了他沉醉梦幻中的眼睛。
她说,“塞普提米乌斯,我的生命,
让我们永远只侍奉这一位主人,
永远如同此刻:我柔软的骨髓
正被更亮、更热烈的火焰包围。”
听到这话,小爱神打起了喷嚏,
先左边,后右边,表示同意。
两颗心有了这个吉兆的祝福,
从此相亲相爱,找到了归属。
塞普提米乌斯觉得,一个阿克梅
比无数个叙利亚和不列颠还宝贵;
阿克梅也只在塞普提米乌斯身上
享受生命中所有的快乐与欲望。
谁曾见过比他们更幸福的人,
谁曾见过更受神护佑的爱情?

Taken with permission from 《卡图卢斯〈歌集〉
拉中对照译注本》(中国青年出版社,2008年).
© copyright 28-8-2009 by Li Yongyi
Share this text:


Feel free to post messages about this carmen in the Carmen 45 section of the Catullus Forum.
The latest posts are:
 


  © copyright 1995-2013 by Rudy Negenborn