Welcome
Who is Catullus?   Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

 Available languages: 
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

 Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Carmen 12 (in Chinese by Li Yongyi)
<<    >>
Available in Latin, Brazilian Port., Chinese, Croatian, Dutch, English, Finnish, French, Hungarian, Italian, Scanned, and Vercellese. Compare two languages here.
马鲁奇纳阿希尼,你的左手
让你亵渎了:我们饮酒戏谑时,
某些粗心人的手巾竟被你挪走。
你觉得幽默吗?你错了,小白痴,
这事不仅太庸俗,而且太龌龊。
你不信我?你总该相信你哥哥
波里欧吧,他宁可用一塔兰金币
赎回你的赃物:因为他是一个
最懂得魅力和幽默的小伙子。
所以,你要么等着我的三百行诗
登门问罪,要么利落地归还手巾,
我倒不是心疼那钱,可说真的,
它是好朋友赠给我的纪念品。
它来自西班牙的塞塔比斯,是
法布卢斯和维拉尼乌斯的厚礼:
我必须忠贞不渝地爱这手巾,
就像爱维拉尼乌斯和法布卢斯。

Taken with permission from 《卡图卢斯〈歌集〉
拉中对照译注本》(中国青年出版社,2008年).
© copyright 28-8-2009 by Li Yongyi
Share this text:


Feel free to post messages about this carmen in the Carmen 12 section of the Catullus Forum.
The latest posts are:
 


  copyright 1995-2013 by Rudy Negenborn