Carmen 4 (in Chinese by Li Yongyi) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Danish,
Dutch,
English,
Finnish,
French,
German,
Hungarian,
Italian,
Romanian,
Scanned, and
Spanish. Compare two languages here.
|
|
| |
各位,你们看见的那艘小艇,
它说自己的速度曾天下无双,
世上没有一只奋力游泳的木船
它不能胜过,无论是需用桨
在水面上飞驰,还是用风帆。
它说这点谁都不会否认——凶险的
亚得里亚海岸,基克拉迪群岛,
著名的罗德斯岛,色雷斯可怖的
普洛庞提斯和暴戾的庞图斯湾。
这艘后来的小艇,在那片海边
曾是一棵繁茂的树,它的叶子
常喁喁低语,在基托鲁斯的山脊。
长满黄杨树的阿马斯特里斯啊,
小艇说,这些细节都曾经为你
并依旧为你所熟谙:它说最初
自己就站在你的峰巅,它初次
浸湿桨叶也是在你的海水里;
后来它载着主人,穿越了无数
急峡险滩,无论风是在左边
还是右边呼唤它,还是从后面
均匀地降落在方帆的两边;
它从未在岸上向任何海神奉献
祷告,当它从最近的那片海域
一直航行到这个清澈的湖泊。
但这些都已过去:现在它老了,
安静地藏身于此,把自己献给你,
卡斯托,还有你的孪生兄弟。
Taken with permission from 《卡图卢斯〈歌集〉 拉中对照译注本》(中国青年出版社,2008年). |
|
© copyright 28-8-2009 by Li Yongyi |
|
| |