Carmen 35 (in Chinese by Li Yongyi) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
English,
Finnish,
French,
Hungarian,
Italian,
Rioplatense,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
| |
纸草啊,请你对温柔的诗人、
我的朋友凯奇利乌斯说一声,
快离开新科蒙的城墙,离开
拉里乌斯湖滨,到维罗纳来:
因为我想让他听听一些评论,
来自一位他和我共同的友人。
所以若他还算明智,一定会
日夜兼程,即使美丽的女孩
一千次唤他回去,用双手
搂住他的脖子,劝他停留。
就是她,如果我的消息确切,
正爱着他,爱得丢了魂魄。
自从读了他未完成的诗篇
《库柏勒》,悲惨的火焰
就一直咬噬着她的骨髓。
我不怪你,比萨福的缪斯
还博学的女孩:凯奇利乌斯
未完成的《神母》的确很美。
Taken with permission from 《卡图卢斯〈歌集〉 拉中对照译注本》(中国青年出版社,2008年). |
|
© copyright 28-8-2009 by Li Yongyi |
|
| |