| |
| Carmen 35 (in French by Maurice Rat) |
|
|
| Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Croatian,
English,
Finnish,
French,
Hungarian,
Italian,
Rioplatense,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
Au tendre poète Cécilius, mon camarade, je voudrais,
papyrus, que tu dises de venir à Vérone, laissant les
murs de la Nouvelle Côme et les rives du Larius
car je veux déposer dans son sein certaines confidences
d'un ami qui est aussi le mien. Donc s'il est sage, il
dévorera la route, quand bien même sa blanche amante
le rappellerait mille fois ; quand bien même, lui jetant
les deux mains autour du cou, elle le supplierait de
différer son départ, elle qui, si l'on m'en fait un récit
fidèle, se meurt pour lui d'un fougueux amour. Car
depuis le jour où il lut les premiers vers de Cécilius en
l'honneur de la déesse de Dindyme, depuis ce jour,
le petit malheureux sent un feu intérieur qui lui dévore
la moelle Je te pardonne, jeune fille, plus savante
qu'une muse de Sapho : elle est si charmante en effet,
cette ébauche de Cécilius en l'honneur de la grande Mère.
|
|
| © copyright 8-7-2004 by Maurice Rat |
|
Feel free to post messages about this carmen in the Carmen 35 section of the Catullus Forum. The latest posts are: |
|
| |