Carmen 39 (in French by Maurice Rat) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Czech,
English,
Finnish,
French,
Hungarian,
Italian,
Polish,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
| |
Egnatius, parce qu'il a les dents blanches, rit en toute occasion. Est-on venu près du banc d'un accusé ? Au moment où l'avocat fait verser des larmes, Egnatius rit. Gémit-on près du bûcher d'un bon fils, d'un fils unique que pleure une mère désolée ? Il rit. En toute occasion, en quelque lieu qu'il soit, quoi qu'il fasse, il rit. C'est là sa manie ; mais elle n'est, à mon sens, ni de bon goût ni polie. Je dois donc t'avertir, mon bon Egnatius, que quand bien même tu serais de la Ville, ou Sabin, ou Tiburtin, ou un Ombrien économe, ou un Etrusque obèse, ou un Lavinien brun et bien endenté, ou, pour dire aussi un mot de nos compatriotes, Transpadan, $ou enfin d'un pays, quel qu'il soit, où on se lave les dents proprement ; je ne te permettrai pas encore de rire à tout propos : car rien n'est plus sot qu'un sot rire. Mais tu es Celtibérien, et, au pays de Celtibérie, chacun a coutume de se rincer le matin les dents et les rouges gencives avec ce qu'il a pissé : si bien que plus tes dents ont d'éclat, plus elles proclament que tu as bu d'urine !
|
|
© copyright 9-7-2004 by Maurice Rat |
|
| |