| |
| Carmen 14 (in French by Maurice Rat) |
|
|
| Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Croatian,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
Hungarian,
Italian,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
Si je ne t'aimais plus que mes yeux, délicieux Calvus,
pour prix d'un pareil présent je te haïrais d'une haine
vatinienne. Qu'ai-je fait, moi, qu'ai-je dit, pour que tu
m'assassines de tant de mauvais poètes? Que les dieux
accablent de maux celui de tes clients qui t'envoya tant
d'ouvrages sacrilèges. Si, comme je le soupçonne, c'est
le grammairien Sylla qui t'a fait ce cadeau, aussi neuf
que piquant, je n'y vois aucun mal: au contraire, je
trouve bon et heureux que tes travaux ne soient pas perdus
Grands dieux, quel horrible, quel exécrable
livre tu as envoyé à ton pauvre Catulle, pour l'en faire
mourir sur-le-champ dans un aussi beau jour que celui
des Saturnales! Mauvais plaisant, tu n'en seras pas
quitte à si bon compte: car demain, au point du jour,
je cours bouleverser les boîtes des libraires: les Césius,
les Aquinus, Suffinus et autres poisons, je les râflerai
tous et te rendrai supplice pour supplice. Vous, en
attendant, adieu, retournez tous d'où vous êtes venus
à la malheure, fléau du siècle, poètes exécrables.
|
|
| © copyright 8-7-2004 by Maurice Rat |
|
Feel free to post messages about this carmen in the Carmen 14 section of the Catullus Forum. The latest posts are: |
|
| |