|
Carmen 57 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Összeillik a két parázna szépen,
Caesar és ez a fajtalan Mamurra.
Nem csodálom: a lelke mélye mocskos
mindkettőnek, a formiaei és a
csúfos római bélyeget lemosni
nem tudják: betegek, valódi ikrek,
egy ágyban nevelődtek, egyikük sem
vágyik jobban a kéjre, mint a másik,
mindkettő buja nők kegyét vadássza.
Összeillik a két parázna szépen.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pulcre convenit improbis cinaedis,
Mamurrae pathicoque Caesarique.
Nec mirum: maculae pares utrisque,
urbana altera et illa Formiana,
impressae resident nec eluentur:
morbosi pariter, gemelli utrique,
uno in lecticulo erudituli ambo,
non hic quam ille magis vorax adulter,
riuales socii puellularum.
Pulcre conuenit improbis cinaedis.
|
|
|
|
|
Do you see a typo? Do you have a translation? Send me your comments! |
|
| |