Carmen 11 (in German by Alex Meier) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Czech,
Danish,
Dutch,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Hebrew,
Hungarian,
Italian,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
| |
Furius und Aurelius, ihr Freunde Catulls,
Sei es, dass er zu den weit entfernten Indern vordringen wird,
Wo die morgenländische Welle, die weithin widerhallt,
Die Küste schlägt,
Sei es dass er zu den Hyrkanern oder den verweichlichten Araber vordringen wird
Sei es dass er zu den Sakern oder zu den pfeiltragenden Parthern
Oder denen, welchen der siebenarmige Nil
Die Fluten färbt, vordringen wird;
Oder sei es, dass er über die hohen Alpen gehen wird,
Die Siegesmale des grossen Cäsar betrachtend,
Zum gallischen Rhein, an die schreckliche Nordsee und
Zu den weit entfernten Britannier,
Ihr, die ihr bereit wart, es zusammen mit ihm zu wagen,
Alles das, was auch immer der Wille
Der Götter bringen wird:
Bringt meinem Mädchen wenige,
Nicht gute Worte:
Sie soll leben und stark sein mit ihren Ehebrechern,
Von denen sie dreihundert zugleich umarmt hält,
Keinen wirklich liebend, sondern ununterbrochen
Die Lenden aller brechend;
Und sie soll nicht an meine Liebe zurückdenken,
Wie zuvor, welche durch ihre Schuld gefallen ist
Wie eine Blume am Wiesensaume, nachdem sie
Vom Pflug im Vorbeigehen berührt worden war.
|
|
© copyright 5-8-1999 by Alex Meier |
|
| |