Welcome
Who is Catullus?   Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available German translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

 Available languages: 
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

 Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Carmen 50 (in German by Steffi)
<<  •  >>
Available in Latin, Brazilian Port., Chinese, Croatian, Dutch, English, French, German, Hungarian, Italian, Scanned, and Vercellese. Compare two languages here.
Am gestrigen Tag, mein Licinus, spielten wir
müßig viel in meinen Schreibtäfelchen,
wie wir uns vorgenommen hatten witzig zu sein.
Jeder von uns spielte, indem er kleine Gedichte schrieb,
bald in diesem bald in jenem Versmaß,
gegenseitig zurückgebend bei guter Laune und Wein.
Und von dort ging ich davon, mein Licinus,
von deiner Anmut und deinem Witz ergriffen,
dass mich Armen weder Speise erfreute,
noch Schlaf die Äuglein mit Ruhe bedeckte,
sondern ich mich ungezähmt im ganzen Bett
vor Raserei herumdrehte, wünschend das Licht zu sehen,
um mit dir zu sprechen und mit dir zusammen zu sein.
Aber nachdem meine Glieder von der Mühe
erschöpft halbtot im Bett lagen,
schrieb ich dir, Lieber, dieses Gedicht,
aus dem du meinen Schmerz ersehen kannst.
Nun hüte dich kühn zu sein und hüte dich unsere Bitte zu verachten,
bitte, mein Augenstern.
Damit nicht Nemesis Strafen von dir fordert.
Sie ist eine heftige Göttin: hüte dich diese zu verletzen.
© copyright 11-8-2002 by Steffi
Share this text:


Feel free to post messages about this carmen in the Carmen 50 section of the Catullus Forum.
The latest posts are:
 


  © copyright 1995-2013 by Rudy Negenborn