Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available French translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058476Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063506Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064372Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest060035Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058650Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059580Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058873Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest090103Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1134906Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0101997Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088586Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121510Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest182115Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063451Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167760Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064955Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100775Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077931Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066567Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest165104Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190496Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102149Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065450Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103764Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103644Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068257Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102546Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102191Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063664Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107552Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265220Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106996Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101614Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293783Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105794Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199529Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101990Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293170Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest394079Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106179Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117236Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103474Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100337Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292743Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173674Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111518Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3156942Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292678Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061611Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089304Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591482Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest188040Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102638Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3107884Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8276387Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170971Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173965Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108391Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074160Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124316Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072827Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest085046Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171500Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072565Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2141080Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117556Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173247Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073415Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090186Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128363Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078610Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest092005Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106730Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140429Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181831Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081445Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108207Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest075040Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084877Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081824Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088668Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182638Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106697Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul099116Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098566Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082444Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139394Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112521Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125835Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089168Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092441Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136444Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085151Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105372Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0105136Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109714Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082650Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117181Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130276Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112374Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084667Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1118127Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185839Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097731Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399387Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298712Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097155Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112998Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087696Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1128126Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093697Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105330Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090671Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124494Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156532Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111721Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292196Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110277Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102803Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089373Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093633Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100561Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107716Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100584Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104621Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130259Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0112043Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120647Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092167Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0135037Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103926Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106776Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095306Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101692Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088738Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106228Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108575Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111740Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148184Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097220Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120382Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094974Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102569Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn094068Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094729Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198263Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198534Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1115107Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142202Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3119072Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104279Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181391Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103999Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074697Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295895Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124366Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089221Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096592Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121350Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099399Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12129104Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088951Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083938Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194951Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292471Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber197076Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092514Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber092381Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092944Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196281Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126887Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105710Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2111079Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6152134Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1131971Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100475Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103829Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189487Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192752Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185803Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193140Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294645Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101322Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127314Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3112112Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193530Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106627Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198563Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398191Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107898Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149465Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091334Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105243Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189757Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083339Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083199Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1149105Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130663Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6156016Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127706Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109492Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0127969Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196801Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0125932Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3108045Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146587Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135338Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093592Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105553Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0115071Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098448Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114846Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100706Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114785Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112638Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077401Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114744Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137867Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191535Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282649Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113870Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109266Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160874Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078706Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078643Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105902Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3115089Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis099123Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102977Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147343Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095712Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116429Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091869Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest098064Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084606Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106812Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest398111Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104309Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1131059Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3107000Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085163Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077424Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115510Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117236Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103219Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102616Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091153Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886428Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190344Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292382Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110424Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101876Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141661Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084262Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest198390Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102983Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104670Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104797Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9121062Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest098123Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128388Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0102124Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085899Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110570Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105781Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0112154Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114296Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116654Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090950Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293403Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132891Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093454Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187740Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098536Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176301Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106779Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194489Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128205Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192300Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest098141Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190631Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111272Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113617Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194370Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187261Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086590Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131410Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112666Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090222Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083276Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199946Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106753Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1111109Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286904Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136246Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276267Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199791Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189339Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100703Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115991Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392522Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393194Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest090109Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102457Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113224Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100171Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293945Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191551Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0115124Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122307Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129858Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103686Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127170Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3123905Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114688Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119209Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299575Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1112910Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108720Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287939Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103499Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1129128Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085543Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102518Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181189Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108443Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5104000Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124996Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093914Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140688Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294759Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112282Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100920Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125394Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129763Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398920Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100959Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292353Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1111055Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104764Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105613Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193258Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099727Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178832Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283578Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180940Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177970Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110473Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley199115Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112572Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177624Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093742Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107677Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196815Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym092074Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087839Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188989Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0107007Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090446Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279363Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074830Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094913Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593115Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101190Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077907Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081153Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090799Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090480Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081670Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080908Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098561Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388284Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1109070Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104597Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0133917Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092929Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176327Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180589Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest177043Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest177058Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082770Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082729Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089139Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081139Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190965Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482518Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078749Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075773Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197907Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178434Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117541Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076331Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281350Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075159Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa082041Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken073108Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100662Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094996Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091715Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176939Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175700Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074674Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183354Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest285004Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486273Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090736Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108797Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079202Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130811Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102803Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109367Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108820Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat