Carmen 31 (in Brazilian Port. by Julio S. Moraes) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Dutch,
English,
Finnish,
French,
German,
Hungarian,
Italian,
Polish,
Scanned,
Spanish,
Swedish, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
| |
Ó que prazer e que alegria, a de contemplar-te inteira, Sirmio, pérola de todas as
ilhas e penínsulas. cujas límpidas águas , Netuno poderia levar aos lagos e ao vasto
mar; mal posso crer que deixei para trás os Thymi e suas terras na Bythinia e posso
rever-te com serenidade.
Ó que mais doce prazer do que o de se ver livre de seus penares, quando nossa alma
depõe seu pesado fardo, quando fatigados de nossas longas viagens, voltamos ao lar e
encontramos enfim o repouso no leito nosso, há tanto tempo almejado! É a paga de
tantos sofrimentos.
Eu te saúdo, encantadora Sirmio, alegra-te com a volta de teu dono, alegrem-se
também, ondas do lago da Lydia, Riam-se todos, entanto estiverem comigo, terão
sempre do que se alegrar.
|
|
© copyright 28-10-2006 by Julio S. Moraes |
|
| |