Carmen 17 (in Vercellese by Giovanni Guaita) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Dutch,
English,
Finnish,
French,
Hungarian,
Italian,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
Listen to this text here. |
|
| |
O mè sità
che 'nsal pont vèc' 't vurìi,mè 's fa par al carvè,sautè
e balè.La to pagüra che sùta 'l to péis cun cùli
gambitìn'i tant sütìli,la pasarèla fàga
che fè pluff,e 's sèta là giü 'n fond a cùla
pàuta.T'àugur che t'àbii 'n pont tüt fat mè
's dév,che 's pöda balè fin'a la curénta,ma fàmi
prìma asìsti a sa spetàcul che mèc pinsèi
am vén pròpi da rìdi.At vëdi an mè paizàn
vulè dal pont,andè giü cun la tèsta mè
'n saiòc,piantèsi là an cùla bögia 'd
pàuta che la fa mòri tant ca l'è spüsénta.A
l'è na gròsa ciùla,cun an sarvèl di 'n maznajìn
'd dùi àni che so pàri ancù dundòn'a
'n bras par fèlu dòrmi.Pensè:a l'ha na spùza
che l'è 'n fiùr,ardìa e frësca mè 'n butòn
ad röza,tënra e pien'a 'd vìta mè 'n cravìn,da
guarnè a vìsta mè l'üga madüra, e lü
i guarda nan e i làsa fè tüt lònche lé
la völ,niù 'mpòrta nén mè na sëpa
dn' unìsi che iàn taià an rìva an fos,cuzì
a l'è 'mbabià,an vér campiòn ad sensibilità.Gnénte
'l vëd,gnénte 'l sént,mè 'ndurmantà,lü
nànca quàzi 'l sa sa l'è al mond.E mi i völ vëdlu
andè giü dal pont,chisà che 'n cùla pàuta
e 'n cul paciòc a finìsa par dizvigèsi 'n poc o rastrà
là piantà e sprufundà mè 'l fèr che
na quài müla a l'è lasà
|
|
© copyright 28-1-2007 by Giovanni Guaita |
|
| |