Carmen 65 (in Vercellese by Giovanni Guaita) |
|
| |
Available in
Latin,
Chinese,
Croatian,
English,
French,
German,
Hungarian,
Italian,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
Listen to this text here. |
|
| |
Anche se témp l'è
nén da fè puezìi,
Ortalo car,che trop son
sagrinà
e mlu sént nén
da interesèmi a lur,
tüt agità mè
i son par al dulùr.
Da poc al mè fratèl
l'è là an rìva ad Léte,
cul fiüm che ànche
i ridcòrd a pòrta vìa.
La tèra 'd Tròia,vzìn'a
là 'l Retéu
mlu làsa pü
nén vëdi e mlu cunsüma.
Sì o mè fratèl
pü car ad la mè vìta
at vidrù pü,ma
sémp at vurù bén,
sémp i starù
cuatà a piànzi ti
mè stà 'l
ruzgnö a la scùri an mès al ràmi
a piànzi la tragédia
dla famìja.
Epüra mi,ànche
ant sa malùra,
ad Callimaco,tradüti
al puezìi at mand
parchè ti t' àbii
nén da crëdi che
da la mént iéru
vulàmi vìa,
mè i càsca
a tèra al pum dal so murùs
a la fiëta che pü
nén 's vizàva
d'avéi scundìlu
sùta la scusàl.
Rivànd so màri
lé a s' àusa 'n pé e,
méntre 'l pum finìs
pü nén da cùri,
par la vargògna i
vén la fàcia rùsa.
|
|
© copyright 22-1-2007 by Giovanni Guaita |
|
| |