Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Vercellese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest038211Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest041735Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest042430Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest039427Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest037902Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest038995Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest038630Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest060957Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1105007Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia069524Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia060841Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest297332Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest157413Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest043115Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest146035Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest044118Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest479365Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest056129Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest045533Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest144668Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest168884Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius179771Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest045265Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest275699Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest182656Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest047492Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest181107Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest279115Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest043693Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest284681Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest244200Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest284759Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest180478Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest272257Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym183529Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym177870Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest479580Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus271325Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest372912Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest482886Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav692017Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest281378Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus278985Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest272959Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest152296Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest485929Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3124891Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest271401Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest041144Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest064989Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest570129Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest166864Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest178661Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest383801Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8241874Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest150718Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest151032Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl284270Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest053599Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest291497Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest051998Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest062402Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator149350Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest052477Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2111415Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest087672Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12146618Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest052960Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest067213Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113103781Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest057547Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest068497Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus382303Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7114800Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering159696Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest060419Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest286745Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest055048Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest063450Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest060718Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi066494Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest160796Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp082177Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul074403Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris075287Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest061868Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8115257Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest689347Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen298877Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest068258Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest070594Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0107348Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest064608Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax083417Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax083275Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy285005Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest062216Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn092292Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0104422Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest188482Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest064570Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest192555Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest164776Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest075926Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest377420Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest276893Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest074120Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin189791Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn066598Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1102007Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest072149Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi281327Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest069864Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward098834Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5130952Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward087989Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest269836Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward086312Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1180678Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius068665Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius071388Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest278142Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest285048Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest378662Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest182392Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2103509Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen088832Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest096829Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest071321Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0109191Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn081113Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi182002Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi072570Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi078787Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres068348Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest082249Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest084360Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest086931Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13123080Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres074640Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest698014Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest073922Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest179471Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn072537Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse071985Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen175845Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest176356Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest190802Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4115331Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest395408Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest181630Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen161329Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest182025Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest056323Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest275783Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0100635Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen068408Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen074741Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest297668Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest077543Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12104013Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic067807Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest064682Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest174487Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber269949Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber175907Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber069983Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber070127Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber070503Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest173770Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2104529Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi482325Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi286838Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6124801Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1105061Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi178523Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest181610Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus168552Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus171572Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus166236Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus171953Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest273978Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest279005Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0102073Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest388927Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest173700Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest185296Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest178240Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest376625Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz183782Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6123061Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus071011Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest084988Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest168879Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest064772Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest064652Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1125555Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0105155Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6131698Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2104128Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest285350Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0103564Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym174695Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0101340Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest384511Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7120321Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3111661Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi072802Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi077353Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi092558Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi076770Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi091952Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi078773Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi092219Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi090428Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi058413Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest191006Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4109893Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest170797Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest262621Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest490077Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest587124Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12122602Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest059974Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary059205Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest084582Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest392644Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis076556Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest379498Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4120339Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee074641Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius193346Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest071570Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest077411Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin063734Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters282977Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest376144Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest084090Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1103513Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest384187Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest065803Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria058057Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest593227Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan493854Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman080750Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest180566Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest072086Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman865928Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest170773Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest272630Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest088776Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest081414Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10115914Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest066573Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest176254Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest081798Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest083292Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean182458Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest996645Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest076363Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0101322Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest080469Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest067042Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest088709Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest082920Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest088078Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt091890Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest095754Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest071014Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest273475Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4109371Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest074183Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest167270Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest077710Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3156189Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz183902Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest174219Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6103922Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest171582Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest077534Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest170211Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest087654Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav489556Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu172392Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest167713Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda067680Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4104110Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest089205Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest070960Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest064808Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest178723Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine485407Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest189127Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest267532Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3111543Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest256851Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest177791Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest169813Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu179157Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu192552Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest371897Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest372332Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest070600Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu180575Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu090386Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest177934Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae273348Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest171207Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha092255Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest298535Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3104804Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest080937Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0104690Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest398995Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest190121Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo194837Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley277544Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus188451Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy286590Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest268904Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest281016Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1103137Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest066342Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest379711Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest162254Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest385050Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest581202Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0100257Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest073737Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3112570Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring273780Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona089916Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest279692Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB699151Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1103344Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest377496Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest079976Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn272057Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB188170Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB080551Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB082487Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest172735Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest078642Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest158550Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest264268Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest162938Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin157986Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn087721Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley177368Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest288960Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest158077Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest073979Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5387151Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest176636Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym071888Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest068229Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest170316Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne083812Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest070711Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max259912Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest056653Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest074753Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27571636Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian277306Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest059414Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr062480Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr070412Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr069763Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr062826Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr062016Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr078110Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi366408Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim185976Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim081645Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0106334Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest072765Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest157714Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest159482Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest158777Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest158156Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest064984Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest064474Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest069663Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest062405Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest170425Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest462344Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy059050Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest057296Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest175947Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest158995Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector093812Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest057584Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest262334Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest056969Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa061211Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken054249Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest378223Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian073381Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli071336Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie157186Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest157332Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest056618Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest162620Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest264105Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra464431Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest071164Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff184857Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff059186Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0103254Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest180477Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus185789Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest186208Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat