|
Carmen 31 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
O pèrla ad tüti
i ìzuli e 'd penìzuli
che ién anti àqui
dùsi e ànche 'n mar,
o Sìrmio da mi tant
deziderà.Ma zmìa nanc
d'avéi luntàn
lasà Tìnia e Bitìnia e d'èsi chi al sicür.O
iè felicità pü grànda 'd cùsta,quand sénsa
pü sagrìn,sénsa pinsé,cesà pén'i
e fadìghi di 'n gran viàgi,pudùma finalmént
èsi cà nòsa e ripuzè tranquìi antal
nos let?Ma cust a l'è ìl piazì che tüt cumpénsa.Sàlve
bèla Sìrmio,am sént na sgnùr e gudì
tüti vùi òndi dal lac,ridì tüta la giòia
che iéi an cör.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Paene insularum, Sirmio, Insularumque
ocelle, quascumque in liquentibus stagnis
marique vasto fert uterque neptunus,
quam te libenter quamque laetus inviso,
vix mi ipse credens Thyniam atque Bithynos
liquisse campos et videre te in tuto.
O quid solutis est beatius curis,
cum mens onus reponit, ac peregrino
labore fessi venimus larem ad nostrum,
desideratoque acquiescimus lecto?
Hoc est quod unum est pro laboribus tantis.
Salve, o venusta Sirmio, atque ero gaude
gaudente; vosque, o Lydiae lacus undae,
ridete quidquid est dome cachinnorum.
|
|
|
|
|
Do you see a typo? Do you have a translation? Send me your comments! |
|
| |