Carmen 29 (in English by Johnny Brezhnev) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
Czech,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
Hebrew,
Hungarian,
Italian, and
Scanned. Compare two languages here.
|
|
| |
Who is able to see this, who is able to endure it
Except someone who is shameless and a glutton and a gambler,
Mamurra has what the province of Gaul
Used to have in value as well as that of farthest Britain?
Cinaedus* Romulus, will you see these things and put up with them?
And now that (man) thinks he is better than everyone and is overflowing
And he will walk through everyone's bedroom,
As a white dove or Adoneus**?
Cinaedus Romulus, will you see these things and put up with them?
You are shameless and a glutton and a gambler.
Is it for this reason, unique commander***,
You were on that farthest island of the west****
So that he could gobble up everything 200 and 300 times?
What else is this except for wicked liberality?
First squandered was his good inheritance,
Second the plunder from the Black Sea, third
That of Spain, which the gold-bearing Tagus (river) knows:
Now there is fear in Gaul and Britain.
Why do you nurture this wickedness? What is this man able to do
Besides devour an oily inheritance?
Is it for this reason everything extravagent in the city
Has been destroyed, father-in-law***** and son-in-law******?
* - A complicated insulting term referring to sexual immorality and a willingness to do anything for a little profit.
** - Adoneus was Venus's (Aphrodite's) lover.
*** - Commander refers to Julius Caesar.
**** - Farthest island of the west refers to Britain
***** - Refers to Julius Caesar
****** - Refers to Pompey, as well as his former relationship with Julius Caesar
|
|
© copyright 21-5-2002 by Johnny Brezhnev |
|
| |