Carmen 36 (in Estonian by August Sang) |
|
| |
Available in
Latin,
Brazilian Port.,
Chinese,
Croatian,
English,
Estonian,
Finnish,
French,
German,
Hungarian,
Italian,
Scanned, and
Vercellese. Compare two languages here.
|
|
| |
Oh Volusius, käpardite käpard,
aita täita mu kalli neiu tõotust!
Andis Venus ning Cupido ees mu
kallim tõotuse, et ta veel kord mulle
andeks andma on valmis ainult siis, kui
kingiks endale saab Hephaistos-lääpjalg
kõige kehvema värsisepa teosed,
kui ma need kohe heidan leekidesse.
Neiu tõotuse andis mõtlematult,
ütles mõistagi ainult naljaks nõnda.
Vete tütar, oh kõrkjaist pärjatatu,
kel on altar Idalioni hiies,
helde, suur jumalanna, kelle templeid
täis nii Golgi, Ancona, Amathus ja
Gnidus, Uria kui ka laevureile
kõige meeldivam linn Dyrrachiumgi -
tõotus täidetuks loe ja võta vastu
ohver, olgugi juhm ja vaimuvaene!
Ohvriks tulle ma heidan nüüd su teosed,
oh Volusius, käpardite käpard!
|
|
© copyright 21-4-1999 by August Sang |
|
| |