Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Dutch translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest042981Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest046921Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest047649Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest044284Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest042710Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest043831Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest043364Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest067839Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1112016Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia076954Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia067112Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2103230Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest163531Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest048046Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest151288Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest049045Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest484282Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest061340Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest050591Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest149340Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest173987Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius184795Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest049937Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest280667Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest187465Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest052226Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest185930Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest284179Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest048222Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest289997Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest248916Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest289747Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest185395Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest277293Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym188397Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym182712Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest484679Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus276115Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest377930Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest488143Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav697429Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest286417Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus283757Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest277489Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest157134Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest491332Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3132190Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest276215Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest045907Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest070711Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest575069Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest171617Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest183881Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest388897Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8249681Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest155447Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest156325Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl289965Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest058385Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2103850Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest056844Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest067680Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator154153Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest057242Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2118440Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest094429Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12152848Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest057666Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest072548Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113109844Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest062490Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest074063Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus387491Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7120790Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering164741Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest065338Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest291780Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest059624Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest068430Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest065445Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi071561Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest165893Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp087715Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul079950Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris080646Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest066639Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8121314Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest694619Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2105239Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest073196Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest075712Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0114069Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest069402Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax088501Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax088471Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy290928Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest066926Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn097897Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0110528Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest193844Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest069281Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest198176Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest169538Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest081079Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest382434Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest281890Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest079124Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin195098Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn071286Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1108402Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest077050Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi286781Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest074770Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward0104813Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5136853Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward093432Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest274955Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward091860Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1185643Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius073412Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius076554Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest283230Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest290403Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest383784Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest187384Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2109850Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen094116Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0102561Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest076136Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0115161Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn086303Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi187470Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi077496Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi083945Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres072898Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest087342Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest089663Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest092307Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13128964Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres079711Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6103173Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest078818Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest184206Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn077372Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse076718Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen180927Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest181384Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest196081Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4121765Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3100786Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest186836Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen165806Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest187023Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest060528Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest280389Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0106259Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen073075Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen079649Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2103055Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest082599Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12109622Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic072412Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest069047Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest179152Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber274655Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber180610Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber074595Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber074784Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber075201Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest178570Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2109494Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi487418Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi292205Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6131178Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1111280Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi183346Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest186578Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus173187Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus176183Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus170601Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus176596Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest278624Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest283950Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0107928Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest394172Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest178187Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest190221Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest182922Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest381383Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz189179Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6129035Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus075573Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest089855Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest173587Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest068748Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest068699Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1131349Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0111185Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6137309Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2109482Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest290848Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0109162Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym179220Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0106883Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest389640Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7126007Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3117128Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi077382Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi089132Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi097650Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi081586Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi097216Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi083778Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi097463Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi095589Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi062613Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest196016Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4116394Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest175424Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest267103Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest495286Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest592129Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12128498Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest063991Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary063410Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest089406Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest397708Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis081688Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest384494Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4126548Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee079329Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius198444Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest076161Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest082142Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin068286Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters288557Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest381008Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest088320Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria1109780Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest389404Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest070155Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria062299Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest598210Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan499457Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman085541Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest185413Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest076554Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman870477Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest175136Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest277147Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest093783Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest086147Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10121468Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest070424Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest180742Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest086631Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest088154Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean187388Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9102304Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest081009Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0107320Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest085107Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest071264Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest093846Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest087672Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest093014Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt096956Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0100493Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest075543Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest278172Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4114771Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest078572Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest171598Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest082494Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3160860Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz188905Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest178923Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6109504Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest176351Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest082223Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest174826Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest092695Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav494983Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu177454Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest172164Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda071891Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4110378Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest094134Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest075428Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest069035Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest183471Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine490149Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest194127Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest271933Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3117271Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest261063Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest182731Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest174346Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu184069Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu197814Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest376571Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest377215Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest075100Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu185469Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu095554Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest182976Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae278005Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest175796Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha097488Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2104014Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3110307Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest085612Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0109727Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3104142Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest195209Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1100188Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley282387Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus193676Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy291524Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest273149Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest286079Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1109178Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest070799Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest384796Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest166487Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest390254Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest586518Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0106035Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest078256Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3118812Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring278446Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona094829Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest284544Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6105059Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1109584Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest382300Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest084657Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn276396Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB193201Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB085852Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB087678Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest177449Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest083496Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest163008Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest268489Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest166865Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin162562Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn092898Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley182231Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest294597Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest162496Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest078415Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5391352Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest181277Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym076358Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest072638Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest174592Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne088857Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest075319Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max264234Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest060716Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest079403Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27576303Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian282104Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest063619Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr066565Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr074899Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr074285Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr066910Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr066022Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr082609Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi371059Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim191057Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim086826Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0112520Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest077337Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest161852Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest163819Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest162959Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest162377Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest068976Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest068466Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest073922Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest066616Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest175158Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest466376Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy063509Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest061407Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest180623Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest163354Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector099095Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest061698Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest266716Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest061082Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa065734Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken058229Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest383099Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian078052Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli075884Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie161417Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest161400Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest060597Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest166975Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest268526Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra468859Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest075609Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff190041Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff063420Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0109358Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest185537Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus190996Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest191433Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat