|
Author | Message | | Posted on Mon Mar 14, 2005 21:24:48 | |
| | Don't wonder at, Rufus, why there is no woman for you, no woman wishes to place her dainty thighs under you, not evn if you were to loosen that woman with ifts of transarent cloth or rare gems. A bad story harms you in which it is said that under the valley armpit dwells a harsh goat. Everyne fears this it is not amazing; for it is a right rank beast that a beautiful girl would not recline with that reature. So either kill this painful affront to the nose or cease to wonder why then women flee. | |
| | Posted at Sun Jul 30, 2006 06:31:45 | Quote |
| | Csak ne csodĆ”ld, Rufus, hogy olyan nƵ nincs, aki gyengĆ©d combjĆ”t csĆŗsztatnĆ” szĆve szerint tealĆ”d; bĆ”rha megingatnĆ”d kincsekkel, drĆ”ga ruhĆ”kkal, Ć”ttetszƵ, ragyogĆ³ drĆ”gakƶvekkel akĆ”r. Egy bizonyos mese szĆ³l rĆ³lad, mely rontja a hĆred: hogy vad bakkecskĆ©t Ƶrzƶl a hĆ³nod alatt. EttƵl reszket mind. Ne csodĆ”ld: mert szƶrnyƵ vad Ć”llat, nem szivesen fekĆ¼szik vĆ©le a zsenge leĆ”ny. Vagy pusztĆtsd el ez orr-gyilkos vĆ©szt, ezt a kegyetlent, vagy hogy elƵled mind futnak a nƵk, ne csodĆ”ld.
FordĆtotta: Devecseri GĆ”bor | |
|
|
|
|