Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Estonian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest029858Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest032757Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest033414Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest031014Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest029732Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest030695Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest030332Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest048264Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest192236Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia055991Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia045923Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest287241Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest146483Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest034820Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest137043Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest035563Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest470806Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest047277Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest037044Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest136322Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest160246Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius171119Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest037059Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest267198Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest174041Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest039016Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest172477Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest270339Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest035696Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest275415Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest236057Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest276065Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest171965Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest264080Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym175013Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym169328Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest470830Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus263204Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest364563Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest474128Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav682644Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest272858Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus271080Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest265355Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest143899Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest476710Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3111864Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest263680Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest033573Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest055236Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest562531Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest158913Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest169862Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest375088Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8210523Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest142964Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest142671Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl275628Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest045906Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest281239Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest044193Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest053444Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator141613Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest045045Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest299129Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest075535Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12135918Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest045339Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest058168Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711394552Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest049788Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest059336Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus373644Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7104693Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering151709Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest052167Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest278415Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047886Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest055219Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest053116Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi058545Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest153121Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp072783Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul065104Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris066379Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest054307Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8106159Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest676259Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen288825Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest060377Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest062475Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest095577Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest057004Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax075331Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax075192Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy275560Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest054638Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn082695Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest093924Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest179591Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest057117Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest183000Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest157246Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest067526Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest369479Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest268655Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest065960Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin178049Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn059188Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward192005Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest064579Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi272533Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest062417Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward089181Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5121846Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward079023Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest262324Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward077393Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1172728Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius061124Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius063544Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest270267Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest277158Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest370709Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest174483Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen293829Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen080219Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest087387Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest063819Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest099031Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn072891Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi173212Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi064625Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi070492Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres061164Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest073865Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest075798Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest078268Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13113324Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres066693Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest689851Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest066110Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest172603Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn065101Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse065103Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen168014Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest168831Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest182469Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4105003Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest386997Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest173424Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen155465Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest174315Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest050065Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest268588Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest091300Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen061326Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen067211Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest289000Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest069791Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1295391Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic061508Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest058925Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest167073Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber262925Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber168833Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber062936Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber063162Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber063555Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest166755Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest278120Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi474400Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi278374Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6114598Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest195283Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi170924Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest174015Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus161951Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus164510Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus159757Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus164742Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest266952Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest271403Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest092467Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest380619Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest166832Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest177914Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest171072Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest369278Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz175607Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6113583Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus064023Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest077710Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest162293Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest059323Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest059340Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1117232Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest095332Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6123037Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest295414Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest276858Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest094349Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym167561Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis092267Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest376399Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7111080Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3102784Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi065983Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi071596Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi084187Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi069444Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi083602Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi071261Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi083847Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi082269Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi052314Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest182581Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest499904Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest164447Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest256391Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest482086Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest579130Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12113803Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest053980Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary053131Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest076853Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest384743Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068855Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest372051Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4110432Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee067437Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius184784Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest064648Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest069890Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin056945Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters275082Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest369078Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest075694Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria193451Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest376491Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest059454Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051861Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest585065Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan485958Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman073056Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest172859Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest065444Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman859510Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest164068Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest265761Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest080529Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest073956Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10106866Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest061462Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest169755Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest074156Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest075697Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean174471Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest987823Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest069070Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest091873Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest072834Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest061517Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest080178Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest074999Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest079689Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt083654Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest088555Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest064158Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest266559Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest499591Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest067242Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160891Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest070259Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3149124Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz176558Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest167453Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest694839Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest164393Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest070210Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest163270Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest079755Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav481396Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu165029Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest161189Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda062150Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu494193Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest080967Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest063833Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest059257Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest171335Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine478366Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest181054Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest261932Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3102578Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250708Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest170433Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest163036Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu171682Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu184080Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest364754Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest365291Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest063715Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu173018Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu082225Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest170632Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae266145Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest164189Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha083961Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest289961Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest396105Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest073337Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha096824Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest390214Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest181580Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo185796Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley269921Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus179932Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy278920Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest263132Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest273011Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest193280Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest060590Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest371818Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest156931Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest376518Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest573627Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest090775Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest066728Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3101948Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring266516Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona082116Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest271993Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB689691Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi193178Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest369902Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest072608Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn266014Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB180135Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB072392Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB074422Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest165765Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest071057Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest152193Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest258669Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157690Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin151558Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn079557Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley169585Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest280426Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest151660Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest066922Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5379833Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest169402Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064815Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest061451Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest164533Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne075600Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest063922Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max253588Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest050646Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest067556Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27564278Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian269839Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest053079Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr056902Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr063341Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr062658Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr057279Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr056717Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr070956Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi359307Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim177708Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim073950Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim095980Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest065675Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest151559Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest153358Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest152591Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest152062Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest059647Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest059057Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest062915Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055849Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest163126Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest457106Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy052394Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest051313Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest164706Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest152624Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector085038Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest051453Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest256169Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest050959Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa054419Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken049106Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest370709Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian065839Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli064508Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie150983Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest151159Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest050625Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155845Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest257169Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra457560Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest064236Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff176264Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff052582Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff092332Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest172746Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus177555Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest178031Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat