|   | 
  
  
  
 
      
| Author | Message |   | | Posted on Sat May 14, 2005 04:19:07 |    |  
  |   |  Carmen XXI
  Aurelio, padre de las hambres no sólo de estas, sino también de cuantas fueron, o son, o serán en otros tiempos. Quieres culearte a mis amores [Deseas tener sexo anal con mis amores] Y no ocultamente> pues al mismo tiempo juegas con él y experimentas todas las cosas pegado a su lado. En vano: pues a tà que tramas insidias contra mà te castigaré antes con una mamada [haciendo que me la chupes] y si hicieras esto esto satisfecho [con mesura], me callarÃa. Pero ahora me duele esto mismo, que el niño aprenda a tener hambre y sed de tÃ. [por tu culpa] Por lo tanto, deja ya la empresa mientras te sea pudorosamente lÃcito para que no termines teniendo que chuparmela.
  NOTA: la traducción es bastante literal para acercarla al original en latÃn. |   |  
  |   | | Posted at Thu Aug 18, 2005 20:55:21 |   Quote |  
  |   |  Dear Guest, thanks for your translation! I've added it to the collection here.  If you have any more Catalan translations, please post them   |   |    |  Site manager   |  
  |   
 | 
 
 
 | 
  |