Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest027787Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest030532Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest031153Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest028932Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest027689Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest028597Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest028263Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest045090Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest188993Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia052515Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia043112Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest284707Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest143688Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest032606Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest134866Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest033506Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest468694Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest044969Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest034792Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest134242Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest157941Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius168962Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest035015Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest265143Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest171810Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest036830Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest170275Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest267930Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest033655Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest273085Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest233942Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest268449Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest169709Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest262025Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym172821Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym167270Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest468717Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus261154Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest362501Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest471825Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav678444Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest270561Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus269127Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest263395Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest141684Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest474429Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3108605Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest261770Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest031689Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest052745Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest560726Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest156915Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest167684Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest372999Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8207177Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest140879Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest140491Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl273377Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest043874Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest278504Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest042082Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest051106Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator139741Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest043134Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest295778Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest072431Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12133451Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest043348Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest055728Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711392348Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest047718Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest057016Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus371455Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7102365Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering149508Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest050005Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest276304Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest046073Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest053079Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest051117Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi056461Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest151080Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp070277Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul062721Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris064019Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest052352Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8103910Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest674061Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen286235Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest058268Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest060340Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest092639Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest055128Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax073176Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax073089Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy273271Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest052768Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn080241Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest091261Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest177308Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest055263Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest180517Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest155259Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest065449Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest367497Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest266740Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest063765Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin175952Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn057216Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward189356Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest062632Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi270443Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest060673Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward086793Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5119696Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward076581Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest260465Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward075226Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1170817Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius059259Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius061546Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest268323Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest275083Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest368756Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest172540Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen291380Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen078050Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest084931Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest061943Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest096177Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn070835Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi171068Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi062606Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi068492Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres059356Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest071838Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest073623Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest076104Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13110756Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres064607Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest687827Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest064091Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest170786Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn063167Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse063340Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen166101Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest166755Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest180366Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4102483Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest384872Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest171351Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen154044Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest172181Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest048364Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest266586Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest088892Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen059543Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen065175Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest286880Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest067767Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1293227Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic059789Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest057281Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest165059Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber261168Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber166863Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber060971Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber061301Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber061601Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest164869Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest276101Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi472247Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi276236Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6111765Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest192640Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi168944Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest172012Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus160348Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus162631Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus157990Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus162870Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest265141Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest269488Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest089851Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest378530Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest164941Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest175948Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest169160Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest367351Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz173544Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6111205Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus062167Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest075806Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest160426Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest057828Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest057792Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1114926Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest092525Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6120923Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest293103Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest274697Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest091771Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym163885Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis090016Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest374411Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7108629Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3100521Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi064094Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi070084Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi081805Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi067532Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi081352Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi069283Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi081533Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi080153Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi050792Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest180296Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest497247Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest162719Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest254785Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest479999Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest576996Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12107347Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest052439Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary051432Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest074750Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest382710Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis066963Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest370190Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4107660Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee065554Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius182500Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest062723Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest067744Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin055223Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters273226Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest367316Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest073979Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria190805Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest374576Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest057777Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria050338Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest583048Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan483956Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman070867Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest170826Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest063623Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman857916Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest162144Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest263858Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest078300Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest071858Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10104554Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest059947Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest168029Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest072046Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest073597Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean172400Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest985562Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest067087Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest089209Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest070778Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest059854Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest077758Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest072822Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest077379Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt081332Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest086579Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest062312Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest264652Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest497425Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest065344Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest159199Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest068249Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3147342Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz174566Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest165767Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest692645Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest162480Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest068185Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest161235Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest077594Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav479227Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu163157Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest159529Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda060517Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu491564Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest078719Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest062006Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest057653Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest169236Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine476635Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest178848Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest260396Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest391788Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest249178Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest168523Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest161306Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu169582Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu181893Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest362926Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest363470Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest061774Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu170956Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu080035Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest168670Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae264171Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest162283Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha081737Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest287823Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest393845Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest071235Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha094773Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest387797Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest179174Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo183441Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley267917Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus177799Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy276871Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest261554Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest270896Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest190528Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest059021Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest369659Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest155519Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest374347Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest571535Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest088147Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest064790Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona399205Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring264564Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona080036Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest269959Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB687179Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi190420Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest367784Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest070657Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn264391Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB177909Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB070234Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB072373Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest163721Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest069068Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest150669Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest257143Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest156197Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin149972Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn077410Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley167542Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest278262Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest150075Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest064989Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5376106Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest167498Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym062967Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest059551Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest162929Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne073530Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest062126Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max251904Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest048944Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest065649Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27562484Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian267890Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest051530Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr055332Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr061453Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr060629Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr055713Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr055084Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr069076Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi357534Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim175579Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim071851Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim092996Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest063870Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest149849Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest151787Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest150879Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest150542Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest058184Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest057524Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest061052Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest054073Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest161186Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest455642Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy050793Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest049676Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest162858Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest151030Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector082721Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest049839Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest254487Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest049416Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa052679Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken047817Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest368655Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian063829Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli062729Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie149373Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest149624Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest048875Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest154147Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest255424Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra455784Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest062267Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff174211Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff050924Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff089551Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest170709Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus175368Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest175927Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat