Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Esperanto translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest045647Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest049615Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest050423Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest046914Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest045644Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest046501Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest046028Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest071702Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1115989Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia081398Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia070802Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2106280Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest166539Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest050664Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest153930Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest051576Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest486829Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest064091Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest053241Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest151851Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest176726Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius187489Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest052382Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest283319Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest189890Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest054730Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest188606Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest287098Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest050623Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest292853Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest251524Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest292615Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest188042Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest279943Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym191129Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym185489Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest487399Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus278821Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest380515Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest490955Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6100586Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest289182Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus286407Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest279797Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest159641Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest494530Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3136546Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest278812Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest048443Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest073799Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest577891Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest174208Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest186825Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest391834Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8254236Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest157883Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest159425Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl293137Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest061009Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2107250Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest059408Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest070574Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator157188Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest059706Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2122211Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest098192Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12156224Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest060222Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest075573Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113112863Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest065069Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest077159Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus390669Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7123752Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering167455Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest067910Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest294479Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest062199Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest071160Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest068170Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi074261Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest168463Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp090723Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul083258Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris083743Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest069369Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8124292Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest697424Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2108655Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest075791Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest078551Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0117902Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest072049Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax091316Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax091284Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy294098Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest069646Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0100856Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0113882Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest196721Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest071842Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1101413Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest172095Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest083736Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest385308Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest284515Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest081837Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin198076Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn073918Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1111740Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest079904Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi289869Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest077379Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0108105Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5140079Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward096414Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest277816Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward095195Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1188511Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius076056Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius079285Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest286155Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest293308Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest386715Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest190295Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2113292Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen097156Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0105695Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest078945Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0118569Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn089288Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi190895Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi080488Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi086908Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres075484Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest090117Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest092553Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest095103Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13132173Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres082438Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6106070Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest081442Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest187074Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn080107Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse079546Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen183917Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest184420Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest199274Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4125205Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3103753Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest189829Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen168364Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest189971Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest063110Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest282901Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0109196Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen075737Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen082553Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2106201Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest085488Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12113001Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic075160Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest071330Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest181786Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber277444Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber183251Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber077204Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber077475Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber077977Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest181340Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2112375Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi490643Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi295407Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6134863Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1114898Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi186211Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest189472Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus175747Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus178946Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus173112Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus179360Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest281267Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest286951Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0111394Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest397004Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest180714Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest192915Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest185364Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest384548Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz192517Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6132696Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus078054Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest092331Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest176174Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest071017Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest071015Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1134271Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0114762Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6140601Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2112584Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest294144Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0112204Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym182759Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0110245Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest392827Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7129387Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3120139Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi080002Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi091547Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0100640Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi084612Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0100062Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi086666Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0100210Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi098386Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi065037Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest198946Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4120294Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest178117Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest269835Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest498031Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest594845Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12131510Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest066413Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary066154Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest092180Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3100681Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis084736Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest387399Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4130095Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee082090Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1101300Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest078823Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest084919Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin071226Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters291859Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest383888Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest090651Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1113578Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest392346Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest072554Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria064876Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5101163Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4102452Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman088207Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest188187Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest078939Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman873164Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest177474Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest279671Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest096633Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest088949Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10125108Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest072573Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest183325Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest089323Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest090847Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean190264Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9105359Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest083649Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0110651Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest087939Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest073593Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest096782Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest090262Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest095687Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt099913Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0103186Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest078129Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest280761Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4117682Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest081063Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest173831Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest085076Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3163462Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz191957Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest181522Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6112500Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest178993Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest084848Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest177408Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest095437Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav498207Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu180406Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest174711Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda074438Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4114118Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest096936Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest077794Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest071162Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest186279Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine492921Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest196893Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest274322Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3120511Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest263580Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest185551Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest176790Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu186849Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1100694Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest379118Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest379841Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest077394Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu188343Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu098511Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest185853Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae280542Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest178369Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0100613Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2107063Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3113774Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest088333Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0112557Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3107099Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest198272Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1103535Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley285352Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus197125Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy294485Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest275546Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest289087Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1112641Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest073317Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest387642Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest168965Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest393550Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest589505Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0109428Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest080906Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3122761Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring281139Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona097851Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest287234Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6108767Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1113210Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest385026Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest087453Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn279097Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB196311Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB089028Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB090844Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest180136Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest086220Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest165704Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest271044Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest169090Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin165248Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn095957Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley184984Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest297788Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest165017Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest080812Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5393867Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest183630Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym078920Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest075071Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest176884Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne092010Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest077757Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max266809Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest062972Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest081775Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27579098Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian284990Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest066117Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr068928Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr077496Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr076935Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr069182Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr068515Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr085218Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi374162Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim194146Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim089913Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0116331Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest079951Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest164452Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest168711Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest165276Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest164858Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest071142Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest070656Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest076194Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest069052Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest177691Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest468670Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy066123Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest063743Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest183219Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest166025Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0102376Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest064272Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest269266Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest063472Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa068540Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken060868Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest385668Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian080835Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli078405Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie164023Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest163654Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest062837Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest169626Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest271325Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra471781Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest078013Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff193139Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff066028Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0113061Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest188454Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus193989Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest194325Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat