Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest055306Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest060057Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest060960Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest056781Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest055434Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest056345Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest055619Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest085459Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1129950Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia096759Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia083995Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2117610Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest178160Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest060202Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest164400Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest061667Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest497136Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest074456Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest063233Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest161606Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest186806Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius198333Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest061877Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2100175Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest199973Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest064613Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest198783Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest298234Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest060188Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2103579Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest261391Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2103250Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest197921Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest290157Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1101857Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym195690Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest498101Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus289297Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest390285Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4102193Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6112919Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest299955Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus296665Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest289167Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest169884Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4107323Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3151590Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest289204Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest058367Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest085040Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest588084Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest184337Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest197567Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3102982Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8270714Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest167687Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest170215Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2104452Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest070690Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2119830Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest069302Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest081326Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator167850Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest069156Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2136019Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0112377Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12169006Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest069851Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest086322Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113124628Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest075187Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest088255Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3102801Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7136454Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering178240Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest077978Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2104624Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest071733Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest081290Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest078266Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi085024Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest179078Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0102448Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul095223Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris094811Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest079045Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8135668Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6108817Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2121452Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest085638Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest088956Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0131585Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest081808Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0101857Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0101644Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2105687Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest079366Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0112639Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0125942Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1108041Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest081371Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1113588Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest182484Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest094067Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest395894Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest295259Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest092221Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1109234Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn084231Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1123948Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest090133Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2101614Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest087276Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0120282Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5152400Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0107854Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest288674Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0106458Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1199429Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius086151Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius090057Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest296813Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2104106Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest397200Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1100898Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2125712Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0108170Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0116674Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest088663Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0130692Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0100186Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1102916Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi091535Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi097862Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres085421Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0101157Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0103458Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0106393Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13143999Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres093425Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6116857Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest091488Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest197764Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn090564Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse089878Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen194593Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest194875Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1111063Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4137883Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3115340Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1100693Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen178064Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1100147Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest071653Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest292474Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0120442Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen085797Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen093052Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2117520Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest095771Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12125112Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic085350Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest080587Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest191506Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber287749Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber193444Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber087569Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber087645Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber088268Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest191379Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2123171Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4102030Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2107243Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6147757Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1127547Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi196984Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1100217Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus185786Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus189257Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus182496Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus189601Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest291270Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest297634Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0123228Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3108156Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest190284Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1103264Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest195121Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest394756Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1104047Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6145218Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus087765Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0101994Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest186154Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest079705Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest079730Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1145304Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0126618Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6152296Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2123821Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2105750Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0123569Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym193036Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0121893Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3104242Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7141642Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3131596Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi090103Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0101903Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0111140Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi094910Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0111036Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi097107Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0110887Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0109013Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi074214Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1109563Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4133372Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest188050Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest279430Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4108766Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5105571Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12156676Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest075396Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary075470Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0102126Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3111322Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis095474Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest398055Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4143031Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee092183Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1112288Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest088292Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest094705Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin081193Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2103025Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest394441Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0101004Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1126563Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3103390Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest081809Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria074202Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5111834Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4113651Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman098698Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest198892Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest088038Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman883119Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest187033Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest289058Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0106683Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest098466Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10137533Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest081209Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest193439Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest099389Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0101014Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1100976Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9117070Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest093398Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0122640Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest098034Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest082536Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0106801Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0100685Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0106843Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0110568Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0113158Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest087597Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest290205Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4128988Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest090298Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest183194Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest095126Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3173007Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1102901Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest191074Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6124347Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest188766Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest094591Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest187124Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0106245Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4109837Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu190778Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest184054Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda083436Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4127042Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0108524Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest086816Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest080055Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest196386Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4103231Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1107413Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest283680Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3132360Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest273051Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest196058Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest186043Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu196992Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1112026Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest389028Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest389948Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest086880Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu198788Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0109417Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest196578Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae290576Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest188231Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0111467Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2118459Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3126006Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest098603Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0123258Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3118459Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1109544Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1115171Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley296091Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1108863Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2104782Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest284609Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest299780Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1124931Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest082389Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest398663Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest177879Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3104805Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5100365Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0120953Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest090427Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3136325Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring291330Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0108604Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest297304Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6121083Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1125613Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest395549Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest097444Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn288912Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1107324Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0100726Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0101935Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest189737Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest096073Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest175628Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest280336Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest177736Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin174765Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0106893Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley195588Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2108934Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest174462Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest090622Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53104301Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest193477Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym088650Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest084539Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest185645Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0103280Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest087186Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max276278Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest071765Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest091405Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27589761Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian296267Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest074674Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr077617Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr087025Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr086821Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr077996Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr077420Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr094936Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi384779Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1105472Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0100827Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0129564Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest089452Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest173349Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest177606Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest173974Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest174023Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest079604Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest079594Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest085753Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest078095Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest187640Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest478035Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy075590Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest072808Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest193542Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest175326Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0113706Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest073208Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest278315Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest072237Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa078643Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken069999Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest396631Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian091401Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli088432Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie173584Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest172586Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest071736Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest179927Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest281512Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra482778Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest087478Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1104622Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff075908Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0126159Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest199140Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1105691Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1105315Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat