Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Rioplatense translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest063853Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest069046Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest070122Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest065497Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest063962Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest064962Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest064249Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest098074Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1142633Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0110254Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia095351Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2127770Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest188815Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest068731Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest173307Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest070426Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4106556Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest083782Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest071902Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest170827Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest196380Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1108051Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest071213Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2110652Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1109686Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest074201Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1108494Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2108421Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest069386Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2113732Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest271416Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2113162Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1107565Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest299722Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1111679Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym1105440Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4108020Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus299561Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest399991Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4112506Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6124052Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2109204Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2106187Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest298413Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest179608Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4118068Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3165535Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest298038Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest067123Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest095500Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest597072Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest194214Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1109773Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3114925Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8285476Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest176385Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest179851Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2114530Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest079697Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2131263Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest078331Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest091128Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator176920Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest078128Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2149061Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0125413Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12179956Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest078761Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest096422Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113134712Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest084216Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest098387Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3112593Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7146971Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering187585Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest086924Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2113895Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest080389Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest090540Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest087381Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi094216Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest188312Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0112913Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul0105327Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris0105036Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest088072Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8145471Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6119798Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2132727Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest094842Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest098258Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0144358Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest090584Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0111126Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0110881Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2116005Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest087995Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0123772Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0137154Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1119081Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest089965Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1124539Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest191074Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest0103692Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest3105305Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest2104624Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest0103692Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1119508Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn093418Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1135251Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest099567Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2111112Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest096368Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0131051Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5163494Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0118313Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest297853Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0116900Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11108630Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius094690Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius099444Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2106458Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2113723Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3106404Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1110364Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2137012Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0118314Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0127185Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest097863Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0142046Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0109935Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1113109Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi0100891Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0107301Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres093964Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0113413Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0115842Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0118898Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13154875Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres0103438Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6126372Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest0100693Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1109268Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn099681Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse0101348Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen1104166Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest1104128Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1121087Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4149356Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3125661Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1110234Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen186802Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1109951Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest079632Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest2101381Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0130876Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen094876Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen0102234Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2127432Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest0105400Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12136057Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic094502Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest089289Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest1100671Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber298994Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber1102875Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber099167Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber098785Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber099489Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest1102774Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2132935Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4111524Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2117092Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6159520Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1139119Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1106079Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1109622Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus195368Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus198401Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus191270Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus198737Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest2100315Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2107433Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0134228Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3118420Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest199168Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1112466Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest1104097Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest3103841Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1113891Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6155928Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus096912Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0110801Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest195328Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest089149Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest089020Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1155231Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0137538Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6162160Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2133993Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2115541Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0134926Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym1102617Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0132599Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3113972Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7153963Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3141446Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi099367Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0112718Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0121154Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi0104242Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0121120Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0106558Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0121004Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0118424Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi082394Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1121944Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4145277Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest197086Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest287864Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4120802Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5115295Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12167530Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest083745Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary083710Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0111701Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3121027Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis0104679Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3109861Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4154878Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee0101494Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1123398Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest097403Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest0103829Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin089829Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2112880Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest3104036Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0110047Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1138398Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3112798Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest090630Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria082381Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5122088Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4123210Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0109789Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1108727Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest096679Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman891892Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest195906Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest297810Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0116592Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0107580Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10148674Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest089574Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest1107149Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0108989Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0110564Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1110699Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9127281Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest0104762Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0136506Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0108160Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest091419Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0116775Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0112552Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0119822Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0120430Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0122528Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest096468Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest298892Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4139137Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest098693Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest193981Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest0104331Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3181806Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1112796Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest1100288Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6134392Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest197954Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest0103786Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest196267Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0118501Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4119864Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu1100064Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest192712Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda091920Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4139029Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0119831Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest096061Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest088777Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest1105588Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4112631Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1116963Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest292347Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3142739Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest281451Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest1105667Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest194909Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1106575Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1122217Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest398101Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest398787Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest095508Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1108462Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0119059Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1106015Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae299726Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest197053Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0121567Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2128566Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3136558Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0110679Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0133831Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3131028Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1121907Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1125551Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley2105329Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1119331Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2114925Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest293586Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2109326Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1136134Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest090927Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3108791Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest186455Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3114273Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5109913Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0131884Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest099546Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3147974Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring2100483Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0117838Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2106803Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6131971Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1136910Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest3104614Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0106727Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn297553Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1116874Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0110760Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0111602Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest198716Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest0105476Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest183926Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest288929Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest186178Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin182993Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0116237Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley1105160Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2118331Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest182745Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest099223Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53112810Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest1102430Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym097615Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest093170Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest194317Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0112937Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest095872Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max284478Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest079827Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest0100439Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27598782Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2107843Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest083192Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr086660Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr096722Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr096212Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr087569Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr086655Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr0104533Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi393772Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1114977Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0110490Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0140952Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest098392Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest181291Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest185633Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest181938Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest181948Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest088142Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest088246Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest094635Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest086407Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest196644Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest488887Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy084122Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest080745Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest1104194Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest183409Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0123541Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest081217Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest286242Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest079947Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa087262Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken078044Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3107119Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian0100594Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli097262Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie182050Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest180588Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest079612Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest188436Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest290192Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra491500Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest096186Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1115223Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff084145Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0138226Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1108589Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1115213Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1114558Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat