Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Esperanto translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058198Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063238Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064113Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059775Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058408Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059305Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058636Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest089723Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1134550Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0101584Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088220Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121224Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181766Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063145Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167455Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064699Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100490Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077642Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066313Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164838Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190227Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1101867Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065199Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103504Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103362Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest067950Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102255Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2101871Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063381Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107275Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest264891Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106734Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101322Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293503Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105520Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199246Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101714Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus292858Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393768Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4105884Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6116959Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103191Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100024Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292484Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173365Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111211Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3156519Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292387Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061327Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest088975Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591190Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187780Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102257Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3107574Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8275997Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170709Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173695Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108102Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest073878Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2123970Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072521Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084727Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171219Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072265Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2140729Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117194Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12172921Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073163Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest089854Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128081Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078326Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091719Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106442Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140126Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181549Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081143Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2107905Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074759Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084574Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081553Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088361Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182336Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106364Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098790Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098293Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082155Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139099Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112219Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125500Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest088908Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092160Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136061Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest084845Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105063Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104816Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109383Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082373Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0116855Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0129958Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112034Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084405Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117762Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185549Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097419Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399110Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298432Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest096802Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112692Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087431Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127762Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093414Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105016Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090366Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124162Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156247Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111430Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest291912Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0109998Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102561Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089083Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093313Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100292Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107428Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100292Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104318Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2129960Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111732Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120314Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest091888Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134692Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103641Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106463Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095025Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101411Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088468Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0105872Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108222Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111361Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13147850Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres096913Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120071Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094673Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102226Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093718Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094422Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen197983Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198271Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114790Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4141866Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118764Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1103987Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181095Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103724Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074452Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295619Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124036Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen088932Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096280Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121072Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099089Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128771Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088620Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083645Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194672Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292172Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196775Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092200Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber092095Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092634Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest195962Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126601Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105424Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110784Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151817Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1131625Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100187Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103563Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189180Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192491Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185500Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus192843Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294376Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101013Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127021Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111827Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193248Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106346Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198288Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest397886Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107602Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149146Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091023Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0104994Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189465Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083040Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest082914Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148806Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130399Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155754Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127385Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109204Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0127663Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196514Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0125621Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107735Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146249Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135044Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093288Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105252Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114740Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098160Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114535Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100428Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114492Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112356Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077134Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114377Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137566Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191227Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282390Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113532Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5108959Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160570Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078435Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078357Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105600Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114806Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098836Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102662Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147052Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095446Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116098Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091614Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097798Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084329Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106503Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397803Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104052Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1130756Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106683Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest084908Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077135Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115240Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4116943Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0102881Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102325Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest090900Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886180Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190091Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292111Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110109Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101589Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141362Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest083956Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest197979Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102664Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104384Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104533Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120769Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097828Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128033Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101824Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085596Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110229Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105450Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111774Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0113996Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116375Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090660Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293148Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132645Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093229Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187462Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098271Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176013Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106461Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194190Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6127914Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest191987Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097840Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190369Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0110896Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113327Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194096Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest186990Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086319Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131107Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112230Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest089912Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest082974Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199652Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106485Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110826Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286654Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3135947Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276007Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199483Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189053Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100408Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115679Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392242Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest392946Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089838Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102164Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0112945Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest199884Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293679Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191267Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114833Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2121997Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129555Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103363Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0126840Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3123563Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114326Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1118906Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299308Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1112600Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108419Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287663Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103208Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128824Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085294Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102172Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest180908Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108170Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103710Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124668Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093637Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140379Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294484Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112005Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100626Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125073Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129464Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398660Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100642Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292050Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110750Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104449Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105320Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest192978Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099458Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178572Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283313Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180681Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177711Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110190Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198823Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112301Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177363Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093473Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107406Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196547Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091807Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087573Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188715Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106694Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090178Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279116Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074571Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094609Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27592863Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2100867Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077635Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr080858Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090497Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090191Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081363Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080645Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098280Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388030Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108818Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104313Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0133600Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092661Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176073Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180358Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176791Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176831Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082495Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082476Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest088876Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest080884Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190703Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482191Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078497Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075539Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197595Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178168Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117238Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076088Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281112Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest074915Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081764Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072833Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100373Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094737Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091445Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176707Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175439Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074436Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183076Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284743Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486005Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090487Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108476Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff078958Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130482Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102517Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109084Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108548Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat