Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Latin texts:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest048857Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest053149Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest053955Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest050281Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest048961Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest049784Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest049203Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest076372Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1120664Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia086762Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia075406Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2110083Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest170465Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest053895Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest157549Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest055015Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest490510Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest067585Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest056723Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest154999Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest180161Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius191027Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest055439Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest293442Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest193158Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest057918Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest192019Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest290885Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest053638Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest296389Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest254724Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest296017Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest191259Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest283319Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym194540Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym188880Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest490802Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus282313Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest383680Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest494728Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6104821Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest292736Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus289828Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest282804Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest163003Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest498726Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3141975Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest282351Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest051686Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest077445Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest581267Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest177534Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest190277Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest395418Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8260040Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest161063Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest163039Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl296930Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest064265Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2111481Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest062695Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest074078Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator160746Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest062858Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2126866Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0102828Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12160709Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest063341Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest079040Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113116950Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest068470Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest080911Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus394792Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7128114Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering170936Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest071262Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest297812Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest065338Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest074443Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest071319Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi077892Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest172001Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp094512Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul087379Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris087433Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest072571Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8128457Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6101171Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2113303Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest079102Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest082103Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0122495Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest075339Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax094751Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax094744Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy297994Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest072951Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0104647Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0117896Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1100500Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest074959Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1105275Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest175531Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest087130Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest388942Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest288112Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest085207Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1101931Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn077317Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1115956Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest083175Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi293893Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest080680Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0112145Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5144463Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0100181Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest281471Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward098954Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1192326Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius079308Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius082826Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest289671Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest296932Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest390279Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest193751Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2117530Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0100688Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0109413Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest082238Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0122590Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn092968Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi194992Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi084157Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi090640Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres078684Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest093653Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest095928Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest098652Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13136330Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres085932Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6109864Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest084651Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest190556Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn083569Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse082770Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen187447Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest187845Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1103203Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4129795Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3107818Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest193503Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen171515Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest193390Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest065913Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest285962Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0112955Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen079024Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen086019Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2109859Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest088848Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12117212Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic078417Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest074289Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest184943Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber280849Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber186496Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber080393Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber080726Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber081197Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest184497Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2115963Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi494637Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi299533Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6139496Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1119093Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi189877Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest193008Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus179026Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus182232Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus176178Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus182634Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest284497Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest290445Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0115279Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3100838Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest183719Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest196316Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest188569Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest388015Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz196361Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6137065Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus081115Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest095580Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest179426Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest073716Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest073788Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1137971Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0118706Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6144606Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2116263Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest298273Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0116055Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym186236Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0114133Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest396834Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7133428Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3123996Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi083219Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi094919Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0104044Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi088007Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0103526Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi090113Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0103641Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0101746Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi067947Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1102407Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4124839Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest181411Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest272951Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4101515Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest598436Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12135578Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest069294Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary069158Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest095375Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3104363Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis088407Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest390930Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4134642Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee085346Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1104944Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest081893Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest088141Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin074641Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters295872Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest387539Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest094091Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1117925Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest396120Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest075622Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria067962Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5104905Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4106558Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman091559Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest191587Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest081945Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman876545Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest180463Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest282632Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest099967Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest092032Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10129526Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest075283Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest186540Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest092533Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest094076Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean193815Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9109570Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest086788Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0114438Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest091098Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest076457Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0100331Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest093442Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest099199Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0103263Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0106456Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest081139Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest283859Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4121448Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest084119Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest176761Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest088241Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3166658Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz195674Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest184728Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6116543Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest182232Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest088012Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest180563Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest098883Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4102371Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu184112Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest177844Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda077386Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4118569Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0100639Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest080686Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest074097Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest189487Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine496400Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1100149Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest277347Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3124771Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest266707Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest188970Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest179785Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu190244Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1104354Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest382337Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest383269Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest080390Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu191701Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0101841Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest189378Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae283744Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest181666Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0104161Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2111074Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3118148Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest091634Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0116017Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3110797Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1101851Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1107559Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley288824Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1101180Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy297836Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest278537Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest292620Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1116726Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest076362Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest391463Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest171842Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest397523Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest593367Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0113302Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest084046Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3127588Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring284450Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0101445Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest290481Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6113133Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1117377Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest388559Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest090558Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn282393Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1100065Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB093093Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB094600Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest183279Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest089416Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest168925Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest274085Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest171701Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin168338Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn099315Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley188398Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2101397Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest168170Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest083793Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5397411Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest186848Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym082101Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest078107Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest179645Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne095738Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest080836Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max270069Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest065737Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest084846Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27582728Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian288691Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest068881Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr071628Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr080576Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr080109Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr071989Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr071270Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr088377Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi377807Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim197967Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim093486Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0120712Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest082931Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest167420Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest171620Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest168092Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest167876Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest073815Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest073382Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest079311Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest071901Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest180938Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest471672Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy069300Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest066606Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest186446Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest169144Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0105901Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest067097Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest272298Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest066307Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa071744Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken063899Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest389357Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian084320Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli081653Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie167104Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest166449Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest065720Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest172964Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest274684Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra475337Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest080955Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff197051Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff069149Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0117508Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest191821Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus197803Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest197852Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat