Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Turkish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest039627Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest043273Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest043953Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest040812Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest039331Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest040412Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest039991Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest062931Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1107042Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia071668Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia062781Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest299103Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest159244Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest044551Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest147630Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest045614Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest480811Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest057646Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047038Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest146035Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest170364Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius181276Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest046612Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest277217Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest184082Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest048876Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest182515Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest280598Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest044999Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest286297Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest245586Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest286269Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest181904Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest273779Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym184961Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym179307Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest481101Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus272712Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest374439Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest484472Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav693678Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest282825Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus280379Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest274293Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest153702Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest487529Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3127019Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest272795Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest042531Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest066668Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest571670Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest168239Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest180175Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest385265Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8244153Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152102Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest152546Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl285924Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest054978Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest293272Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest053383Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest063935Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator150767Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest053865Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2113530Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest089583Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12148452Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest054303Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest068745Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113105438Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest058938Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest070093Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus383812Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7116649Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering161180Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest061854Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest288245Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest056350Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest064854Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest062097Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068020Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest162309Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp083812Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul075998Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris076869Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest063227Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8116816Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest690839Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2100877Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest069665Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest072057Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0109258Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest065975Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax084863Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax084781Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy286765Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest063566Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn093910Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0106174Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest190007Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest065903Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest194219Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest166150Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest077390Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest378811Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest278310Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest075556Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin191261Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn067934Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1103976Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest073532Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi282988Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest071239Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward0100573Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5132673Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward089570Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest271375Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward087904Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1182125Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070041Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius072855Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest279658Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest286706Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest380096Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest183834Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2105487Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen090350Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest098450Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest072673Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0110851Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn082576Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi183578Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074032Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi080295Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres069631Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest083713Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest085883Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest088473Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13124837Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres076100Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest699536Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest075297Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest180765Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn073939Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse073309Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen177277Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest177801Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest192350Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4117221Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest396897Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest183050Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen162591Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest183455Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest057513Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277098Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0102242Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen069738Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen076126Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest299221Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest078964Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12105600Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069110Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest065897Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest175817Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber271258Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber177236Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber071287Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber071459Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber071830Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest175128Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2105902Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi483754Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi288355Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6126576Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1106870Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi179893Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183013Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus169892Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus172861Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus167462Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus173280Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest275301Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest280393Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0103690Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest390388Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest174968Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest186710Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest179555Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest377985Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz185388Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6124824Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus072294Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest086476Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest170210Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest065828Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest065716Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1127148Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0106835Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6133355Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2105648Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest286872Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0105127Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym175950Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0102948Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest385993Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7122009Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3113275Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074056Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi078810Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi093989Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi078120Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi093470Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi080170Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi093687Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi091890Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi059617Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest192431Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4111672Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest172123Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest263925Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest491572Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest588531Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12124312Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061073Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary060401Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest085933Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest394067Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis078130Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest380931Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4122130Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee075956Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius194788Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest072871Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest078708Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065026Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters284662Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest377545Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest085246Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria1105240Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest385699Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067047Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria059258Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest594644Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan495504Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman082069Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest181916Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest073307Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman867256Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172015Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest273941Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest090207Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest082736Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10117528Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest067623Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest177483Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest083148Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest084627Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean183872Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest998372Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest077667Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0103043Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest081756Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068226Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest090168Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest084236Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest089455Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt093322Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097088Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest072314Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest274845Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4110955Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest075418Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest168489Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079048Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3157495Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz185309Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest175503Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6105501Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest172957Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest078862Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest171510Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest089074Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav491195Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu173861Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest168958Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda068786Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4105913Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest090613Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest072194Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest065992Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180067Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine486731Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest190572Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest268747Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3113218Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258060Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest179165Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171079Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu180533Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu194044Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest373207Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest373695Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest071873Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu181949Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu091853Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest179325Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae274700Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest172510Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha093734Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2100076Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3106438Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest082244Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0106085Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3100452Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest191582Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo196401Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley278926Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus190008Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy287951Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270048Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest282423Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1104839Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest067592Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest381161Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest163356Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest386530Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest582723Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0101849Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest074971Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3114320Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring275094Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona091300Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest281032Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6100904Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1105099Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest378898Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest081285Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn273217Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB189598Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB082082Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB084004Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174050Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest079969Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest159827Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest265409Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest163969Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin159339Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn089186Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley178694Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest290561Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest159330Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest075196Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5388321Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest177948Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym073164Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest069455Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest171489Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne085279Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072024Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261125Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest057809Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076095Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573009Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian278654Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest060581Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr063581Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr071669Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr071053Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr063929Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr063063Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr079349Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi367769Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim187470Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim083168Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0108064Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074080Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest158928Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest160699Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest159966Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest159390Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066062Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest065567Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest070888Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest063593Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest171779Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest463424Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy060302Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest058435Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest177294Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest160231Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector095358Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest058738Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest263567Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058130Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa062542Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken055309Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest379548Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian074750Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli072637Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie158417Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest158492Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest057730Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest163856Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest265386Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra465739Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest072407Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff186334Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff060393Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0104993Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest181987Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus187275Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest187757Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat