|  | 
  
  | 
 
 
 | Author | Message |  |  | | | Posted on Sun Mar 15, 2009 10:38:23 |  | 
 |  |  |  | Here is my translation of Carmen 13: 
 Fabullus, in a few days, you’ll be able,
 if the gods allow, to eat at my table;
 provided, that is, you bring a big
 enough meal – a lamb or goat or pig –
 and you don’t forget a horny girl
 along with a bottle, your wit and usual
 loud noisy laughter. I guarantee you’ll
 eat your fill; right now my wallet’s full
 of cobwebs. In return, I promise
 you something sweeter and more lavish –
 a perfume of my girl’s, one whiff
 of which, Fabullus, will have you stiff
 and smitten by a hail of Cupid’s arrows,
 wishing you were one big nose!
 
 --
 Max Dinckmann
 |  |  | 
 |  |  | | | Posted at Tue Dec 06, 2011 17:05:43 | Quote | 
 |  |  |  | What is the format? Is it written like a letter or an email, do y'all think? |  |  | 
 |  |  | | | Posted at Sat May 02, 2015 22:14:28 | Quote | 
 |  |  |  | like it |  |  | 
 | 
 |  |  |