|
Author | Message | | Posted on Tue Jan 04, 2005 23:02:10 | |
| | It might just be my web browser, but the very last line 21, of Poem 22 is not translated into English. It's quite easy, and I found it best to be: "But we do not see [that part] of the pack which is on our back.", referring to a fable of Aesop in which there is a man holding two packs, the one which he holds in front of him contains his neighbors faults, and the one on his back contains his. He can see his neighbor's faults, but not his own.
^-^ Thanks again for the website, Mr. Negenborn. It's helped me quite a bit with my studying in Latin class, seeing as I can rarely keep track of my own translations from the past! | |
| | Posted at Tue Jan 11, 2005 20:25:22 | Quote |
| | I've added the line, thanks and good luck | | | Site manager |
| | Posted at Sat Feb 10, 2018 23:15:49 | Quote |
| | Ó Varro, este é Suffeno quem conheces Muito bem, é dicaz, cortês e belo, E versos faz em enorme quantidade. Acho que ele escreveu cem ou duzentas, Ou mil, ou mais composições em carta Real e papel novo e bem polido Com pedra-pomes, couro, pergaminhos Sempre dos mais recentes se utiliza; Mas em papel já escrito e apagado, Aà não põe seus versos. Porém lendo-os, De belo, bom, cortês que era, Suffeno Vira rude vilão( é o que parece). Vê tu quanto ele muda! E no que vira! Suffeno o que será? É ora janota, Ora o mais chei-de-graça que pensares: Mal põe-se a fazer verso é caprimulgo. É incrÃvel! Não há momento em que mais fique Contente do que quando escreve poema. Julga-se o bom, o cara, o homem das letras. Mas certo é que cada qual de Suffeno Um pouco tem: achando-se o gostoso Em algo, é nisso mesmo um perdedor, Todavia não nota o erro nunca. O saco que leva à s costas ninguém vê!
| |
| | Posted at Sat Feb 10, 2018 23:19:30 | Quote |
| | Retire-se o "O" do último verso e que o saco fique menos pesado sem o artigo definido. | |
| | Posted at Sun Feb 11, 2018 16:10:14 | Quote |
| | Melhor ainda, deixe-se o verso assim: "saco o que o leva às costas nunca o vê." | |
|
|
|
|