Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Serbian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest029868Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest032772Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest033434Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest031030Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest029739Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest030706Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest030348Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest048323Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest192289Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia056049Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia045946Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest287260Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest146506Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest034825Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest137062Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest035579Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest470821Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest047301Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest037057Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest136333Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest160258Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius171130Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest037073Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest267211Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest174053Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest039024Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest172492Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest270349Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest035709Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest275429Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest236072Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest276077Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest171978Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest264091Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym175024Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym169347Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest470838Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus263218Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest364584Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest474142Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav682649Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest272868Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus271091Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest265363Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest143914Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest476721Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3111919Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest263690Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest033585Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest055258Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest562540Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest158922Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest169873Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest375105Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8210579Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest142978Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest142686Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl275641Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest045920Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest281255Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest044206Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest053454Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator141625Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest045057Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest299177Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest075584Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12135955Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest045352Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest058180Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711394579Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest049799Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest059350Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus373659Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7104725Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering151727Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest052183Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest278431Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047895Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest055229Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest053123Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi058556Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest153131Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp072807Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul065124Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris066384Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest054321Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8106186Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest676272Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen288846Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest060388Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest062489Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest095631Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest057012Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax075342Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax075212Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy275572Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest054646Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn082719Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest093980Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest179617Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest057128Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest183022Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest157252Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest067552Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest369491Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest268668Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest065971Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin178062Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn059196Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward192029Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest064590Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi272544Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest062425Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward089202Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5121870Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward079054Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest262334Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward077409Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1172738Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius061133Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius063557Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest270279Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest277171Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest370714Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest174503Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen293849Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen080229Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest087412Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest063828Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest099078Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn072904Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi173232Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi064634Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi070505Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres061171Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest073892Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest075806Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest078294Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13113339Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres066710Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest689859Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest066125Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest172613Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn065107Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse065117Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen168032Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest168843Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest182493Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4105022Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest387011Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest173438Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen155472Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest174333Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest050071Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest268597Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest091320Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen061336Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen067223Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest289014Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest069811Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1295411Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic061515Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest058932Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest167083Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber262936Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber168842Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber062949Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber063173Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber063564Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest166769Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest278134Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi474414Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi278397Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6114643Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest195334Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi170939Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest174027Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus161958Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus164524Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus159769Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus164750Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest266968Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest271421Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest092519Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest380649Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest166848Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest177929Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest171083Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest369294Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz175627Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6113600Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus064037Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest077718Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest162297Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest059334Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest059348Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1117257Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest095383Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6123057Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest295424Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest276869Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest094365Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym167567Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis092284Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest376413Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7111097Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3102802Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi065991Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi071603Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi084210Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi069455Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi083626Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi071287Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi083864Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi082286Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi052318Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest182603Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest499962Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest164454Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest256398Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest482119Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest579151Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12113819Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest053988Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary053137Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest076864Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest384757Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068864Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest372072Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4110481Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee067454Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius184813Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest064660Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest069906Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin056959Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters275088Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest369088Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest075705Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria193497Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest376500Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest059462Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051867Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest585079Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan485973Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman073070Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest172876Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest065454Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman859516Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest164078Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest265771Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest080544Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest073969Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10106876Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest061471Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest169769Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest074168Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest075716Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean174485Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest987841Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest069085Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest091924Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest072850Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest061531Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest080201Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest075017Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest079709Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt083668Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest088575Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest064165Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest266567Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest499610Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest067257Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160906Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest070278Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3149129Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz176565Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest167464Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest694854Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest164407Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest070220Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest163281Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest079780Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav481407Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu165043Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest161202Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda062155Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu494240Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest080986Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest063841Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest059260Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest171346Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine478378Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest181074Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest261938Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3102591Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250713Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest170451Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest163041Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu171707Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu184103Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest364762Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest365295Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest063728Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu173028Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu082236Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest170647Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae266153Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest164194Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha083973Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest289972Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest396110Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest073349Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha096852Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest390231Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest181602Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo185814Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley269937Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus179946Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy278929Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest263137Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest273025Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest193327Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest060597Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest371838Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest156935Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest376536Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest573639Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest090827Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest066737Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3101992Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring266522Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona082128Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest272008Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB689710Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi193228Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest369916Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest072616Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn266022Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB180143Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB072413Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB074438Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest165776Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest071080Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest152203Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest258677Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157696Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin151565Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn079575Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley169598Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest280442Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest151665Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest066930Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5379852Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest169418Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064826Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest061461Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest164542Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne075615Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest063928Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max253590Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest050650Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest067568Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27564294Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian269847Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest053084Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr056907Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr063353Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr062671Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr057285Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr056722Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr070963Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi359316Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim177722Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim073965Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim096029Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest065690Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest151571Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest153361Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest152598Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest152069Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest059658Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest059064Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest062926Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055856Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest163143Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest457115Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy052399Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest051316Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest164721Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest152633Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector085053Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest051460Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest256176Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest050966Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa054425Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken049110Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest370726Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian065846Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli064518Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie150985Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest151166Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest050629Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155853Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest257179Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra457566Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest064251Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff176278Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff052587Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff092384Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest172756Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus177578Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest178050Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat