|
Author | Message | | Posted on Wed Dec 08, 2004 03:17:27 | |
| | Line 1 contains an indirect question, not a direct question. Is it correct to use a question mark in the english translation? | | | Finio -Temptavi |
| | Posted at Thu Feb 08, 2007 01:16:59 | Quote |
| | Quote: | | | | Line 1 contains an indirect question, not a direct question. Is it correct to use a question mark in the english translation? |
If it is a indirect question, which I assume it is, no. However, as there was no punctuation available for Catullus to use in the day he wrote, you may consider "fortasse requiris" to be parenthetical, thus making the use of a question mark to be approptiate. | |
|
|
|
|