|  | | | Posted on Thu Jul 17, 2008 22:47:57 |  | 
 |  |  |  | The translation below was made by Francisco de Quevedo around 1609, written in in spanish 'romance': 
 Vivamos, Lesbia, y amemos
 Y no estimemos en nada
 Los envidiosos rumores
 De los viejos que nos cansan
 Pueden nacer y morir
 Los soles: mas si la escasa
 Luz nuestra muere, jamas
 Vuelve a arder en viva llama.
 Perpetua noche dormimos,
 Y asà antes que la Parca
 De las prisiones del cuerpo
 Desciña con llanto el alma,
 Dame mil besos, y ciento
 Luego, y con mil acompaña
 Estos, y luego otros mil,
 Y otros ciento me dá blanda:
 Y tras aquestos tres mil,
 Y otros ciento; y cuando hayan
 Confundido los millares
 La cuenta con esta traza,
 Confusos los mezclaremos
 Sin saber en qué fin paran,
 Y sin que ningún malsin
 Envidie gloria tan alta.
 Que no nos podrá ofender,
 Aunque más noticia trayga,
 Pues solo sabe que hay besos,
 Pero cuantos no lo alcanza.
 
 |  |  | 
 |