Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Catalan translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest057126Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest062005Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest062836Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest058587Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest057290Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest058166Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest057460Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest087996Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1132659Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia099603Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia086438Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2119852Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest180273Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest061982Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest166280Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest063557Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest499281Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest076401Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest065112Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
PortuguÃÂȘs 100Guest163745Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest188990Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1100598Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
PortuguÃÂȘs Carmen 110110Guest063992Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2102294Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1102212Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest066814Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1101012Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2100512Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
PortuguÃÂȘs 59Guest062264Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2105963Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portuguÃÂȘs 34Guest263694Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2105505Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1100125Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest292298Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1104260Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym197959Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4100382Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus291584Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest392527Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4104559Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6115414Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2101993Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus298823Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest291313Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest172104Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4109848Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3154477Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest291123Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest060220Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest087270Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest589988Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest186564Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1100812Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3106080Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8273997Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest169530Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest172361Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2106714Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest072647Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2122277Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest071236Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest083379Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator169992Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest071078Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2138863Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0115293Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12171344Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest071921Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest088459Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113126723Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest077161Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest090326Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3105047Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7138671Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering180235Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest079939Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2106632Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest073601Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest083278Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest080289Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi087051Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest181055Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0104655Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul097480Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris096937Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest080958Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8137753Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6110855Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2123744Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest087607Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest090842Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0134205Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest083700Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0103798Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0103623Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2107957Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest081246Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0115042Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0128534Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1110597Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅƾtekin
"Posion"77Guest083286Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1116003Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest184334Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest096115Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest397891Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest297221Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest095375Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1111335Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn086187Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1126247Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest092193Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2103701Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest089209Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0122517Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5154773Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0110085Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest290657Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0108619Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11101348Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius087948Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius092084Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest298935Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2106158Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest399113Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1103040Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2128121Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0110390Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0118917Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest090647Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0133268Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0102299Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1105091Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi093662Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0100053Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat28Veres087288Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0104394Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0106691Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0109849Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13146430Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. FordítÃ¥s-vÃ¥ltozat11Veres095527Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6118829Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest093417Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1100747Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn092541Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse092974Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen196686Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest197001Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1113312Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4140328Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3117430Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1102734Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen179920Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1102368Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest073394Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest294420Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0122676Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen087736Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen095032Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2119696Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest097718Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12127380Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic087372Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest082489Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest193446Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber290835Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber195479Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber090777Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber090699Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber091218Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest194590Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2125263Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4104040Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2109382Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6150297Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1130135Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi198957Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1102233Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus187875Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus191250Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus184360Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus191617Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest293150Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest299688Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0125558Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3110481Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest192060Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1105174Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest197122Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest396595Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1106216Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6147668Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus089701Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0103831Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest188148Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest081840Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest081804Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1147431Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0129012Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6154431Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2126023Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2107846Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0126003Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym195105Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0124107Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3106313Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7144777Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3133729Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi092078Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0103980Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0113362Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi096900Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0113202Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi099104Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0113055Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0111072Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi076023Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1112933Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4135995Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest189995Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest281218Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4112102Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5107670Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12159016Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest077356Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary077261Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0104312Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3113500Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis097531Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3101134Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4145502Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee094142Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1114742Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest090321Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest096592Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin083210Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2105171Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest396461Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0102887Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1129147Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3105403Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest083773Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria076006Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5113936Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4115651Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0101455Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1101038Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest089836Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman885034Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest188868Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest290946Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0108833Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0100391Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10139873Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest082895Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche ĂŒbersetzung109Guest196574Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0101432Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0103074Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1103108Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9119359Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest096463Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0126440Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0100510Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest084440Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0108963Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0104054Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0110210Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0112653Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0115138Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest089435Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest292071Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4131228Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest092078Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest186222Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest097053Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3174867Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1105101Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest192993Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6126493Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest190698Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest096640Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest189110Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0109410Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4112045Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu192748Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest185876Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda085209Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4129515Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0110793Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest088745Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest081849Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest198407Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4105190Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1109592Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest285511Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3134584Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest274866Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest198153Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest187850Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu199074Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1114290Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest391015Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest391767Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest088765Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1100842Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0111637Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest198615Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae292527Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest190094Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0113565Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2120680Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3128171Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0101974Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0125460Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3122036Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1112955Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1117521Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley298035Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1111154Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, PortuguĂȘs brasileiro8mltecy2107130Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest286512Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2101970Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1127385Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest084197Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3100771Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest179710Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3106908Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5102425Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0123362Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest092397Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3138876Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring293262Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0110740Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest299355Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6123578Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1127966Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest397464Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest099438Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn290909Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1109408Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0103060Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0104033Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest191748Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest098115Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest177398Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest282143Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest179548Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin176564Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0108981Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley197616Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2111052Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest176234Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest092359Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53106218Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest195414Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym090579Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest086433Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest187539Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0105369Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest089031Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max278020Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest073468Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest093398Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27591713Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian299428Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest076536Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr079727Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr089301Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr089010Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr080164Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr079524Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr097034Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi386788Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1107490Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0102988Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0132105Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest091428Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest175023Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest179297Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest175693Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest175793Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest081398Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest081395Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest087698Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest079817Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest189482Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest480948Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy077462Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest074502Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest196263Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest177092Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0115889Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest075024Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest280052Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest073904Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa080588Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken071806Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest399052Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian093449Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli090291Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie175577Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest174370Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest073389Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest181871Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest283577Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra484754Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest089391Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1107026Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff077836Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0128942Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1101241Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1107836Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1107351Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ïżœ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat