Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Ukrainian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest058356Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest063395Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest064260Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest059921Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest058534Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest059452Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest058766Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest089905Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1134730Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia0101795Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia088401Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2121372Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest181941Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest063305Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest167600Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest064831Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest4100642Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest077801Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest066443Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest164990Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest190384Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius1102024Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest065324Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest2103635Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest1103510Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest068119Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest1102407Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest2102055Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest063533Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest2107409Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest265070Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest2106862Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest1101483Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest293666Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym1105681Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym199395Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest4101858Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus293016Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest393919Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest4106040Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav6117099Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest2103333Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus2100188Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest292627Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest173533Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest4111379Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3156738Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest292531Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest061493Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest089138Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest591338Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest187918Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest1102470Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest3107734Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8276203Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest170853Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest173840Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl2108247Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest074025Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2124149Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest072678Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest084903Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator171374Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest072416Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2140895Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest0117375Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12173089Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest073293Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest090022Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113128231Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest078482Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest091861Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus3106585Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7140285Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering181701Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest081307Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest2108069Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest074912Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest084714Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest081689Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi088523Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest182505Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp0106546Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul098959Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris098438Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest082310Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8139241Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest6112378Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2125680Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest089044Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest092295Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0136243Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest085003Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax0105216Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax0104982Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy2109544Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest082517Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn0117025Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0130103Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest1112233Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest084552Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest1117963Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest185699Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest097579Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest399258Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest298586Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest097004Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin1112854Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn087569Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1127969Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest093558Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi2105176Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest090549Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0124342Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5156407Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward0111587Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest292061Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward0110142Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest11102685Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius089228Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius093479Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest2100438Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest2107601Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest3100445Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest1104466Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2130121Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen0111889Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0120482Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest092039Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0134866Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn0103781Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi1106627Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi095185Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi0101553Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres088603Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest0106074Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest0108411Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest0111566Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13148020Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres097078Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6120240Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest094827Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest1102421Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn093878Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse094593Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen198135Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest198422Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest1114970Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4142028Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3118929Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest1104139Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen181261Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest1103884Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest074582Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest295749Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0124213Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen089079Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen096440Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2121207Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest099240Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12128963Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic088810Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest083791Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest194825Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber292333Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber196931Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber092365Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber092248Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber092803Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest196139Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2126727Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi4105576Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi2110944Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6151977Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1131811Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi1100336Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest1103710Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus189326Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus192645Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus185676Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus193022Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest294505Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest2101182Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0127181Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest3111969Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest193396Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest1106488Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest198439Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest398048Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz1107757Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6149311Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus091172Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest0105123Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest189627Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest083197Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest083080Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1148965Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0130541Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6155879Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2127538Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest2109356Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0127822Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym196664Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0125788Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest3107909Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7146415Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3135192Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi093462Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi0105413Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi0114918Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi098307Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi0114695Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi0100553Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi0114649Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi0112488Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi077271Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest1114567Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4137721Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest191386Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest282525Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest4113714Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest5109102Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12160712Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest078571Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary078512Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest0105765Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest3114950Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis098993Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest3102828Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4147198Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee095590Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius1116284Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest091739Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest097934Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin084466Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters2106680Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest397979Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest0104191Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1130900Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest3106851Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest085049Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria077301Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest5115384Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4117096Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman0103066Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest1102472Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest091039Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman886315Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest190227Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest292255Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest0110262Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest0101743Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10141520Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest084138Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest198193Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest0102814Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest0104527Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean1104665Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9120908Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest097976Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0128235Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest0101977Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest085774Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest0110404Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest0105651Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest0111979Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt0114153Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0116535Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest090829Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest293275Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4132765Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest093343Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest187623Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest098414Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3176174Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz1106644Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest194362Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6128055Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest192131Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest097987Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest190503Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest0111109Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav4113478Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu194238Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest187132Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda086457Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4131262Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest0112462Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest090077Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest083119Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest199798Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine4106635Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest1110964Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest286770Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3136092Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest276145Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest199648Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest189211Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu1100554Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu1115828Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest392387Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest393072Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest089990Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu1102310Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu0113079Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest1100036Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae293811Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest191422Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha0114998Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2122156Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3129707Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest0103532Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0127015Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3123728Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest1114511Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1119049Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley299469Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus1112758Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy2108579Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest287821Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest2103381Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1128985Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest085436Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest3102344Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest181043Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest3108319Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest5103862Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0124839Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest093783Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3140527Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring294619Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona0112167Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest2100790Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6125245Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1129623Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest398788Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest0100800Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn292223Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB1110913Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB0104615Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB0105489Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest193139Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest099606Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest178710Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest283434Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest180821Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin177846Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn0110333Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley198973Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest2112434Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest177502Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest093608Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest53107551Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest196683Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym091955Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest087719Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest188878Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne0106850Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest090311Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max279246Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest074714Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest094762Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27593000Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian2101052Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest077785Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr081022Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr090668Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr090341Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr081521Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr080766Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr098437Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi388172Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim1108957Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim0104455Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0133744Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest092808Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest176225Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest180467Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest176915Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest176947Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest082659Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest082618Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest089018Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest081038Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest190840Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest482365Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy078633Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest075668Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest197747Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest178315Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0117372Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest076211Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest281236Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest075040Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa081912Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken072972Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest3100537Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian094866Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli091594Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie176841Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest175570Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest074568Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest183221Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest284870Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra486138Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest090630Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff1108643Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff079084Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0130640Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest1102662Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus1109226Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest1108679Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat