Infeliē Catul, deixa de fer el ximple,
i el que veus perdut dóna-ho per perdut.
Brillaren en altres temps sols resplendents per a tu,
temps en quč anaves on la noia et portava,
aquella que hem estimat com cap altra no serą estimada.
Aleshores tot eren jocs, allą,
que tu volies i que la noia no deixava de voler.
Certament brillaren en altres temps sols resplendents per a tu.
Ara ella ja no vol; no vulguis tampoc tu, que no pots,
i no li vagis al darrere, ara que fuig, ni visquis infeliē,
ans resisteix amb voluntat tenaē, fes el cor fort.
Adéu, noia. Catul ja fa el cor fort,
i no et buscarą ni et requerirą a desgrat teu,
perņ tu ten doldrąs, quan no serąs requerida.
Ai, desgraciada, quina vida tindrąs?
Qui et rondarą ara? A qui semblarąs bella?
Qui estimarąs ara? De qui es dirą que ets?
Qui besarąs? A qui mossegarąs els llavis?
Perņ tu, Catul, ben ferm, fes el cor fort.