Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Telugu translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041321Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045124Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045830Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042558Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040990Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042117Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041678Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065529Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109699Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074455Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064999Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101245Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161411Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046286Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149476Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047331Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482598Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059544Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048814Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147710Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172200Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183078Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048288Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279001Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185795Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050575Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184236Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282413Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046600Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288198Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247239Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287995Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183592Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275571Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186683Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181014Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482962Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274447Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376257Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486372Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695635Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284677Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282055Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275933Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155434Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489487Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129759Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274511Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044218Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068719Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573379Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169968Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182099Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387120Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247178Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153792Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154426Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287968Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056672Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101711Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055103Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065816Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152389Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055549Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116135Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092161Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150674Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055983Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070673Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107988Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060734Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072086Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385711Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118836Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162934Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063570Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290024Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057978Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066655Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063782Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069835Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164155Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085840Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078033Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078772Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064886Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119382Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692772Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103199Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071477Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073941Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111828Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067711Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086696Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086672Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288925Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065238Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095962Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108468Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191989Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067626Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196254Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167835Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079268Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380604Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280103Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077385Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193249Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069625Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106310Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075280Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284963Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073013Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102818Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134837Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091544Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273197Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089889Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183904Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071733Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074676Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281493Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288659Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381972Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185632Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107833Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092237Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100490Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074401Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113093Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084508Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185561Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075755Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082163Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071271Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085568Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087815Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090425Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126914Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077920Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101387Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077098Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182483Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075635Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075013Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179108Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179595Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194220Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119547Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398860Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184993Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164234Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185249Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058962Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278759Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104259Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071432Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077877Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101199Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080835Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107683Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070711Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067479Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177503Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272952Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178934Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072925Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073114Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073484Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176820Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107729Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485585Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290288Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128996Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109198Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181588Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184792Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171538Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174538Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169017Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174914Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276970Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282215Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105887Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392297Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176590Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188479Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181222Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379693Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187322Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127068Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073927Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088173Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171911Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067292Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067170Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129514Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109079Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135440Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107618Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288946Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107134Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177578Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104935Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387851Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124156Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115240Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075696Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080485Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095834Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079855Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095369Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081993Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095555Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093735Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061071Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194251Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114174Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173800Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265510Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493560Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590352Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126508Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062467Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061856Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087663Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395841Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079916Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382784Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124501Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077600Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196641Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074511Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080448Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066666Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286678Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379311Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086738Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107676Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387588Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068596Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060756Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596479Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497608Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083830Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183674Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074904Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868896Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173554Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275579Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092005Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084450Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119545Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069002Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179099Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084909Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086427Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185635Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100434Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079320Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105312Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083435Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069726Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092029Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085965Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091253Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095155Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098794Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073940Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276519Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112936Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076974Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170035Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080806Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159152Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187101Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177257Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107569Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174687Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080548Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173176Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090926Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493104Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175717Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170584Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070298Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108274Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092392Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073792Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067492Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181746Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488434Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192374Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270311Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115363Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259524Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180994Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172683Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182349Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195921Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374897Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375450Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073486Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183724Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093720Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181194Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276339Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174180Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095607Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102109Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108413Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083896Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107889Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102316Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193443Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198311Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280671Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191881Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289763Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271573Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284243Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107092Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069188Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382979Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164909Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388371Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584703Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104007Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076581Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116674Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276781Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093117Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282801Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103105Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107413Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380621Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082916Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274772Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191400Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084016Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085876Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175685Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081698Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161407Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266919Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165370Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160966Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091080Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180478Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292671Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160861Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076784Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389860Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179598Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074789Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071006Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173042Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087066Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073673Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262623Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059230Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077760Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574686Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280348Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062077Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065081Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073308Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072676Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065404Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064528Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080988Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369398Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189302Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085044Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110365Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075725Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160365Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162147Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161378Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160820Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067502Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066996Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072374Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065079Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173461Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464865Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061895Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059872Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178963Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161730Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097230Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060142Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265124Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059568Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064102Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056706Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381311Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076383Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074277Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159881Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159895Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059080Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165329Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266892Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467280Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074010Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188187Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061846Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107203Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183793Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189159Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189658Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat