Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Interlingua translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041878Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045762Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest046475Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest043149Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest041568Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042712Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest042277Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest066387Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1110509Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia075326Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia065729Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101916Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest162133Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046889Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest150095Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047917Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest483195Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest060165Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest049394Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest148265Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172807Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183663Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest048844Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest279564Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest186371Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest051161Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184817Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest283049Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest047156Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288825Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest247822Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest288589Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest184197Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest276177Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym187248Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym181606Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest483544Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus275029Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376829Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486969Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav696230Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest285269Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus282619Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest276469Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest156021Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest490121Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3130588Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest275079Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044806Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest069377Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573932Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest170530Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest182719Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387723Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8248096Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest154368Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest155098Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl288636Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest057275Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2102432Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055705Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest066480Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator153006Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest056144Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2117003Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest093013Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12151382Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest056569Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest071327Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113108624Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest061361Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest072757Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus386308Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7119523Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering163564Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest064183Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest290627Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest058554Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest067256Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest064361Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi070425Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164754Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp086479Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul078676Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris079430Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest065500Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8120013Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest693419Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103888Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest072069Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest074558Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0112668Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest068284Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax087316Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax087291Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy289606Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065835Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn096622Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0109205Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest192659Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest068209Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196902Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest168437Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079878Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest381241Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280745Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077980Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193889Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn070187Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1107025Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075880Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi285625Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest073604Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0103483Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5135489Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward092188Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273794Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward090558Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1184479Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius072314Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius075297Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest282096Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest289267Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest382601Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest186224Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2108496Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092927Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0101187Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest075006Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0113837Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn085124Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi186197Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi076375Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082785Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071821Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest086219Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest088459Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest091044Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13127595Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres078535Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6102022Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077688Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest183060Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn076236Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse075602Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179715Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest180210Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194862Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4120279Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest399523Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest185620Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164788Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185854Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest059493Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest279306Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104938Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen072000Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen078462Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101876Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest081427Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12108301Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic071311Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest068012Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest178085Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber273552Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber179510Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber073488Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber073684Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber074052Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest177428Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2108314Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi486183Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290911Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6129746Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109942Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi182180Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest185417Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus172115Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus175117Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus169556Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus175502Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest277549Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282790Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0106616Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392941Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest177137Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest189085Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181813Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest380273Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187963Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6127740Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus074510Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088747Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest172482Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067784Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067688Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1130100Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0109859Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6136078Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2108257Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest289571Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107824Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym178138Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0105585Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest388427Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124748Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115892Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi076274Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi081014Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi096461Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi080444Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095997Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi082590Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi096186Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi094385Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061607Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194871Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114923Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest174342Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest266055Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest494156Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590961Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12127176Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062996Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary062396Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest088268Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest396465Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis080532Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest383363Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4125209Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee078180Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius197269Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest075064Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest081028Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin067226Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters287334Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379896Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest087286Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1108399Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest388244Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest069120Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria061269Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest597073Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan498256Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman084430Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest184285Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest075477Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman869436Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest174092Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest276145Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest092645Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest085020Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10120131Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest069480Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest179674Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest085491Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest087005Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean186226Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9101068Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079899Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0106035Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083996Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest070261Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest092666Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest086560Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091866Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt095792Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest099374Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest074486Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest277083Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4113592Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest077561Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest170575Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest081388Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159711Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz187706Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177832Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6108271Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest175250Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest081121Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173726Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest091532Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493728Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu176285Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest171100Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070839Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108995Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest093006Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest074379Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest068017Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest182321Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine489022Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest193004Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270840Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3116020Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest260048Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest181575Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest173234Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182898Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu196543Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest375470Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest376045Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest074056Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu184303Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu094358Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181796Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276914Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174747Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha096264Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102789Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3109050Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest084478Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0108530Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102941Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest194041Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198973Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley281285Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus192468Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy290369Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest272127Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284857Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1107828Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069726Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest383577Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest165460Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388995Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest585332Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0104727Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest077160Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3117409Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring277358Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093718Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest283380Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103771Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1108162Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest381201Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest083515Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn275331Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB192004Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB084634Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB086516Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest176270Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest082270Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161957Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest267442Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165889Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin161509Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn091727Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley181067Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest293332Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest161416Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest077345Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5390346Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest180167Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym075315Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest071536Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest173580Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne087652Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest074236Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max263156Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059737Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest078346Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27575239Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280952Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062618Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr065581Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073857Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr073229Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065944Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr065007Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr081552Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369943Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189915Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim085649Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0111127Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest076271Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160849Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162693Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161920Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest161353Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067997Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest067479Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072887Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065616Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest174019Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest465364Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy062451Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest060411Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest179548Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest162296Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097891Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060673Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265673Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest060097Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064686Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken057194Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381932Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076958Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074828Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie160421Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest160444Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059604Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165881Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest267448Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467791Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest074576Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188805Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff062386Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107980Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest184394Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189752Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest190301Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat