Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 


  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all  ::  Em parvo português  (Carmen 34)

<<  •  >>

AuthorMessage
Guest
Posted on Sat Feb 17, 2018 00:27:21  
Somos moços e moças
Com pia fé em Diana
Moços e moças fiéis
Que Diana mui celebram.

Ó de Latona filha,
Progênie do grande Jove,
Que a mãe ao pé duma oliveira
Deixou na ilha de Délos,

Para que deusa fosses
Dos bosques, das verdes matas
Dos recessos das florestas
E dos rios tacitifluos.

Tens tu o nome de Lucina
Juno para as moças prenhes
Trvia te chamam e luz
Da lua que é abastardada.

Tu, deusa, do ano o curso
De mês em mês dirigindo
Enches de grãos os celeiros
Dos rústicos camponeses.

Ó deusa que sejas santa
Com o nome que te aprouver,
E ,como a Rômulo, a nós
Sorri e of'rece os teu apoio.












Guest
Posted at Sat Feb 17, 2018 00:33:02  Quote
Na antepenúltima linha leia-se: co nome que te aprouver.
E na última: E oferece o teu apoio.
Guest
Posted at Sat Feb 17, 2018 00:36:49  Quote
Melhor ainda: que nada se mude. Jogue a tradução fora como está.
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat