Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 


  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all  ::  Castellano alternative translation Carmen 3 (Carmen 3)

<<  •  >>

AuthorMessage
Guest
Posted on Thu May 26, 2011 11:28:23  
Lloren, oh Venus y Cupido
y cuanto es por los hombres venerado
el pájaro de mi niña está muerto
el pájaro, delicias de mi niña
a quien ella amaba más que a sus ojos
pues era tan dulce como la miel y la conocía
así tan bien como la niña conoce a su madre
y no se movía de su regazo
sino alrededor, unas veces aquí, otras allá
y sólo a su dueña cantaba.
Quien ahora va por el camino tenebroso
allí, donde niegan que alguno regrese.
A ustedes malditas sean, malas tinieblas
del Orco que todo lo bello devoran
tan bello mi pájaro me lo robaron.
Oh malditas sean, oh mísero pájaro,
ahora por obra suya los ojos de mi niña
lloran turgentes y rubicundos.

--
Alejandro Romero Ramírez
May 26, 2011
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat