Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 


  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all  ::  Incorrect Spanish translation (Carmen 43)

<<  •  >>

AuthorMessage
Guest
Posted on Fri Mar 13, 2009 22:30:24  
Carmen 43 wasn't translated by a native or fluent speaker, it doesn't make much sense and has an incorrect sintax as well as incorrect latin translations. My version:

Hola, chica sin pequeña nariz,
Ni pies bonitos, ni ojitos negros
Ni dedos largos, ni labios secos,
Ni ciertamente un habla elegante.
Amiga del quiebro de Formiae ,
La provincia cuenta que eres hermosa?
¡O, imprudente y insípido siglo!

Regards,

Laura Rammeloo
Guest
Posted at Fri Mar 13, 2009 22:53:52  Quote
Correction:

¡O, imprudente e insípido siglo!
Guest
Posted at Fri Mar 13, 2009 23:01:48  Quote
Another correction, my apologies:

Tecum Lesbia nostra comparatur?
¿Contigo es comparada nuestra Lesbia?

Regards,

Laura Rammeloo

Rudy Negenborn
Posted at Fri Apr 10, 2009 11:04:47  Quote
Thank you for your translation! I have added it to the collection.

Best,
Rudy
Site manager
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat