Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 


  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all  ::  Catullus' Latin (Uncategorized)

<<  •  >>

AuthorMessage
gematria
Posted on Fri Jan 23, 2009 05:16:13  
I am told that the catullus corpus is the first instance of "Basium" in Latin, as opposed to Osculum.

"Basium" is also the source for all of the romance words for "Kiss"

This suggests that this is an instance of Catullus writing as Romans were actually speaking.

Could someone perhaps explain to what degree Catullus would have sounded "slangy" to a Roman of his time? How different is his latin from what was being spoken in the Roman streets?
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat