Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Ukrainian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest027772Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest030520Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest031133Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest028919Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest027668Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest028585Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest028245Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest045071Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest188977Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia052487Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia043093Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest284687Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest143663Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest032584Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest134847Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest033491Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest468677Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest044950Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest034775Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest134227Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest157923Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius168945Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest034999Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest265126Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest171792Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest036815Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest170265Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest267914Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest033645Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest273071Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest233914Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest268432Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest169694Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest262010Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym172801Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym167253Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest468700Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus261142Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest362484Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest471808Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav678422Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest270541Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus269109Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest263380Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest141665Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest474408Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3108577Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest261756Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest031673Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest052722Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest560707Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest156893Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest167666Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest372986Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8207143Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest140863Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest140471Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl273361Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest043859Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest278492Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest042068Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest051092Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator139728Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest043117Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest295753Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest072411Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12133433Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest043326Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest055714Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711392326Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest047702Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest056995Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus371434Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7102350Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering149496Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest049982Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest276283Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest046065Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest053069Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest051099Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi056451Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest151073Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp070263Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul062706Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris064005Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest052334Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8103892Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest674037Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen286207Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest058249Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest060326Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest092620Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest055102Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax073159Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax073079Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy273257Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest052757Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn080223Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest091245Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest177287Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest055246Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest180499Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest155239Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest065430Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest367478Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest266725Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest063750Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin175938Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn057196Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward189335Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest062616Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi270430Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest060660Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward086780Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5119678Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward076564Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest260451Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward075209Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1170804Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius059244Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius061533Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest268311Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest275066Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest368735Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest172521Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen291363Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen078031Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest084912Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest061928Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest096159Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn070818Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi171056Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi062597Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi068473Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres059342Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest071825Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest073609Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest076089Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13110730Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres064585Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest687808Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest064075Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest170770Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn063153Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse063325Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen166083Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest166735Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest180350Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4102461Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest384859Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest171328Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen154032Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest172163Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest048357Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest266563Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest088881Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen059530Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen065157Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest286866Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest067756Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1293211Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic059772Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest057264Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest165049Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber261157Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber166846Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber060954Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber061288Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber061582Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest164850Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest276087Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi472223Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi276220Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6111730Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest192621Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi168929Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest171995Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus160331Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus162608Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus157971Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus162854Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest265126Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest269470Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest089839Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest378516Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest164924Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest175931Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest169150Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest367331Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz173524Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6111176Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus062154Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest075792Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest160408Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest057817Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest057778Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1114902Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest092499Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6120901Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest293083Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest274686Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest091752Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym163872Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis090001Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest374396Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7108610Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3100496Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi064079Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi070075Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi081780Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi067519Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi081336Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi069271Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi081515Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi080132Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi050784Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest180271Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest497218Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest162703Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest254774Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest479982Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest576980Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12107332Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest052429Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary051422Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest074734Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest382695Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis066952Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest370176Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4107644Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee065545Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius182487Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest062704Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest067727Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin055210Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters273205Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest367302Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest073973Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria190788Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest374562Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest057766Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria050329Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest583033Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan483940Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman070850Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest170813Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest063610Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman857890Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest162133Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest263838Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest078279Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest071841Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10104528Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest059938Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest168019Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest072030Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest073583Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean172387Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest985534Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest067075Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest089196Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest070762Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest059843Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest077734Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest072808Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest077348Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt081316Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest086568Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest062299Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest264637Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest497408Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest065334Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest159177Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest068231Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3147327Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz174554Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest165753Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest692628Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest162465Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest068170Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest161220Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest077563Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav479208Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu163145Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest159517Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda060498Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu491543Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest078693Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest061993Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest057646Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest169218Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine476621Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest178826Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest260385Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest391764Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest249165Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest168505Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest161288Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu169562Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu181879Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest362917Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest363452Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest061762Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu170937Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu080019Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest168653Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae264153Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest162272Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha081717Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest287805Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest393817Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest071218Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha094755Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest387770Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest179151Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo183416Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley267900Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus177783Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy276857Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest261537Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest270871Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest190507Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest059001Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest369635Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest155501Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest374324Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest571522Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest088128Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest064772Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona399176Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring264537Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona080017Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest269945Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB687147Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi190406Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest367765Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest070643Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn264377Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB177892Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB070221Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB072361Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest163704Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest069049Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest150659Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest257132Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest156185Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin149961Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn077398Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley167521Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest278240Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest150061Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest064973Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5376081Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest167488Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym062954Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest059532Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest162919Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne073522Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest062105Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max251886Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest048931Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest065630Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27562465Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian267872Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest051510Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr055320Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr061441Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr060613Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr055703Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr055075Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr069061Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi357516Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim175558Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim071825Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim092973Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest063852Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest149836Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest151770Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest150865Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest150530Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest058174Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest057512Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest061034Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest054058Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest161165Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest455630Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy050780Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest049665Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest162836Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest151015Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector082700Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest049824Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest254473Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest049407Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa052664Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken047803Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest368638Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian063817Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli062718Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie149363Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest149611Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest048858Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest154137Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest255407Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra455774Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest062248Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff174195Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff050908Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff089533Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest170689Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus175350Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest175908Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat