Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Turkish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest028913Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest031716Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest032332Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest030033Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest028769Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest029699Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest029349Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest046740Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest190690Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia054355Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia044586Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest286041Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest145115Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest033825Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest136017Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest034590Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest469804Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest046212Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest035957Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest135365Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest159240Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius170130Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest036113Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest266237Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest172961Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest037983Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest171436Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest269228Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest034750Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest274352Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest235106Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest275011Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest170875Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest263192Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym173964Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym168374Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest469857Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus262255Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest363707Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest472996Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav681546Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest271758Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus270158Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest264421Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest142878Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest475626Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3110357Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest262837Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest032718Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest054066Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest561738Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest158014Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest168870Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest374118Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8208945Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest141990Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest141742Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl274624Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest044957Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest279951Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest043219Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest052395Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator140764Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest044186Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest297518Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest074095Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12134802Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest044410Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest057037Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711393501Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest048804Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest058261Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus372642Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7103637Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering150717Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest051182Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest277451Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest047049Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest054256Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest052277Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi057615Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest152177Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp071578Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul064032Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris065290Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest053428Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8105146Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest675235Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen287564Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest059372Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest061456Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest094233Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest056140Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax074342Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax074240Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy274511Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest053804Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn081560Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest092683Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest178556Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest056290Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest181847Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest156311Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest066605Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest368567Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest267786Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest064929Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin177150Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn058314Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward190775Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest063730Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi271652Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest061658Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward088048Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5120814Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward077993Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest261452Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward076376Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1171869Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius060300Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius062677Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest269388Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest276223Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest369815Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest173625Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen292648Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen079211Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest086237Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest062981Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest097796Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn071957Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi172249Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi063787Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi069608Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres060372Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest072954Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest074781Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest077301Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13112129Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres065792Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest688964Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest065201Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest171869Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn064276Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse064376Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen167127Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest167913Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest181556Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4103840Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest386024Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest172497Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen154856Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest173403Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest049294Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest267733Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest090224Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen060538Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen066338Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest288007Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest068918Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1294379Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic060745Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest058230Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest166217Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber262165Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber167933Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber062034Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber062308Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber062690Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest165913Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest277250Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi473462Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi277386Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6113315Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest194030Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi170005Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest173129Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus161241Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus163681Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus158977Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus163921Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest266131Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest270555Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest091262Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest379682Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest165965Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest177048Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest170154Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest368390Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz174641Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6112433Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus063152Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest076871Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest161500Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest058651Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest058650Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1116202Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest093962Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6122025Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest294358Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest275915Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest093183Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym166786Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis091283Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest375509Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7109899Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3101714Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi065090Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi070928Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi083112Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi068582Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi082619Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi070366Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi082828Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi081239Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi051638Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest181492Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest498653Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest163685Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest255655Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest481149Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest578187Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12108605Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest053275Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary052370Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest075818Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest383735Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis068036Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest371214Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4109104Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee066585Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius183692Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest063786Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest068947Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin056195Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters274261Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest368301Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest074942Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria192218Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest375655Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest058759Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria051170Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest584132Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan485063Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman072081Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest171925Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest064634Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman858759Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest163242Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest264892Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest079443Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest072945Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10105882Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest060808Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest169001Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest073249Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest074719Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean173580Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest986786Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest068197Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest090653Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest071866Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest060739Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest079078Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest074002Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest078605Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt082608Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest087651Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest063331Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest265708Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest498558Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest066404Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest160156Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest069393Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3148294Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz175727Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest166740Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest693800Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest163516Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest069314Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest162383Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest078790Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav480435Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu164177Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest160457Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda061480Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu492937Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest079924Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest062992Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest058573Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest170375Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine477578Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest179977Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest261266Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3101454Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest250022Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest169588Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest162242Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu170690Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu183110Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest363971Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest364454Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest062878Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu172059Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu081176Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest169772Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae265286Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest163339Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha082934Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest288986Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest395071Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest072435Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha095914Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest389116Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest180475Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo184685Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley269001Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus178949Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy277991Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest262481Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest272027Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest191948Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest059929Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest370804Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest156325Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest375571Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest572645Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest089569Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest065865Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3100682Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring265579Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona081198Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest271011Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB688480Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi191878Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest368954Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest071717Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn265314Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB179161Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB071413Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB073508Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest164844Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest070166Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest151516Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest257974Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest157065Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin150860Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn078553Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley168683Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest279359Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest150936Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest066035Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5377968Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest168545Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym064008Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest060543Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest163853Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne074708Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest063091Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max252848Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest049824Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest066707Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27563342Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian268942Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest052351Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr056207Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr062537Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr061747Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr056630Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr055984Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr070160Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi358503Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim176713Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim073059Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim094624Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest064879Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest150804Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest152644Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest151842Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest151373Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest058976Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest058404Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest062093Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest055062Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest162271Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest456505Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy051657Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest050538Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest163881Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest151914Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector083943Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest050703Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest255431Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest050264Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa053686Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken048590Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest369796Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian064978Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli063715Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie150241Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest150466Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest049804Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest155104Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest256424Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra456763Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest063360Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff175355Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff051847Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff091099Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest171840Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus176594Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest177030Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat