Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Spanish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest026979Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest029648Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest030254Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest028135Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest026917Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest027802Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest027444Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest043868Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest187762Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia051188Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia042020Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest283738Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest142628Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest031804Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest133988Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest032743Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest467890Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest044084Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest033996Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest133473Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest156975Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius168152Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest034228Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest264333Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest170941Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest035984Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest169431Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest266947Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest032887Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest272188Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest233114Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest267602Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest168886Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest261205Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym171999Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym166448Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest467888Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus260388Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest361693Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest470945Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav677425Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest269655Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus268357Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest262611Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest140897Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest473509Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3107300Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest260994Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest030967Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest051763Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest559993Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest156102Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest166859Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest372164Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8205824Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest140084Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest139652Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl272498Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest043083Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest277539Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest041289Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest050192Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator138959Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest042376Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest294527Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest071224Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12132531Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest042607Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest054841Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711391455Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest046864Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest056087Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus370608Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7101510Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering148677Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest049129Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest275426Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest045385Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest052268Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest050313Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi055660Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest150300Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp069294Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul061795Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris063107Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest051573Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8103005Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest673151Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen285204Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest057422Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest059547Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest091514Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest054375Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax072404Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax072313Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy272416Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest052098Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn079338Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest090157Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest176461Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest054528Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest179503Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest154424Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest064626Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest366706Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest265994Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest062961Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin175127Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn056414Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward188292Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest061837Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi269612Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest059971Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward085818Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5118836Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward075666Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest259728Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward074397Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1170014Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius058509Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius060773Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest267554Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest274238Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest367998Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest171730Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen290455Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen077216Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest084000Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest061227Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest094996Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn069995Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi170257Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi061854Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi067646Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres058644Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest070962Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest072782Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest075228Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13109695Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres063768Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest687074Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest063329Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest170027Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn062377Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse062620Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen165270Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest165903Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest179543Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4101447Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest384049Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest170536Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen153460Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest171409Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest047740Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest265726Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest087974Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen058835Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen064398Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest286005Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest066992Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1292361Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic059056Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest056578Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest164248Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber260450Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber166122Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber060199Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber060587Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber060803Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest164103Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest275311Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi471337Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi275414Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6110664Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest191514Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi168176Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest171201Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus159677Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus161885Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus157314Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus162053Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest264375Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest268720Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest088795Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest377739Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest164211Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest175228Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest168453Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest366540Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz172702Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6110227Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus061450Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest075085Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest159696Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest057239Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest057186Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1114071Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest091284Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6120046Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest292207Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest273895Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest090774Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym163189Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis089156Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest373545Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7107652Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest399585Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi063326Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi069461Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi080881Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi066749Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi080473Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi068516Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi080549Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi079303Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi050218Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest179359Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest496151Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest162015Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest254147Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest479181Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest576146Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12106432Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest051812Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary050812Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest073945Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest381901Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis066184Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest369426Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4106535Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee064813Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius181611Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest061978Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest066917Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin054451Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters272395Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest366579Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest073300Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria189707Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest373829Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest057119Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria049711Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest582248Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan483147Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman070030Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest170035Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest062916Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman857206Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest161330Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest263098Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest077404Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest071029Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10103634Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest059390Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest167350Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest071208Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest072765Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean171571Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest984617Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest066365Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest088133Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest069965Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest059202Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest076822Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest071999Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest076470Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt080356Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest085833Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest061561Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest263952Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest496571Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest064663Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest158511Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest067487Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3146640Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz173786Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest165050Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest691744Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest161724Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest067392Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest160498Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest076676Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav478278Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu162458Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest158868Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda059851Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu490520Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest077772Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest061320Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest057050Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest168463Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine475921Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest178050Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest259802Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest386138Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest248546Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest167745Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest160649Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu168814Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu181101Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest362245Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest362753Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest061034Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu170158Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu079185Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest167935Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae263362Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest161571Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha080876Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest286963Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest392909Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest070358Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha093921Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest386817Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest178222Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo182452Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley267117Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus176816Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy276028Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest260929Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest270042Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest189421Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest058369Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest368722Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest154903Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest373513Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest570762Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest086991Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest063968Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona398086Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring263772Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona079229Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest269133Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB686154Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi189381Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest366989Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest069813Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn263735Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB177047Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB069388Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB071582Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest162936Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest068299Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest150059Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest256518Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest155631Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin149353Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn076541Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley166720Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest277386Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest149450Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest064129Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5374742Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest166788Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym062227Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest058780Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest162288Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne072750Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest061427Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max251274Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest048322Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest064891Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27561770Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian267134Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest050855Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr054697Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr060730Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr059820Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr055078Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr054466Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr068298Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi356854Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim174698Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim071001Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim091813Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest063137Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest149148Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest151171Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest150268Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest149915Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest057597Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest056924Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest060339Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest053361Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest160462Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest455068Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy050187Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest049070Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest162055Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest150409Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector081800Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest049188Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest253826Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest048818Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa051999Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken047294Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest367781Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian062993Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli061989Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie148704Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest148980Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest048242Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest153452Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest254666Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra455091Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest061503Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff173350Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff050245Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff088459Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest169859Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus174484Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest175065Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat