Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Scanned translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest044110Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest047962Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest048763Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest045349Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest043883Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest044956Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest044477Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest069475Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1113652Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia078865Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia068678Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2104555Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest164805Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest049098Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest152289Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest050086Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest485318Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest062541Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest051723Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest150342Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest175123Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius185947Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest050907Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest281778Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest188363Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest053209Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest187043Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest285332Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest049176Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest291204Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest249974Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest291012Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest186501Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest278305Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym189537Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym183900Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest485822Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus277219Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest379013Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest489341Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav698684Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest287607Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus284858Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest278411Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest158128Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest492675Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3134083Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest277219Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest046934Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest072100Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest576279Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest172643Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest185210Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest390145Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8251549Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest156408Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest157703Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl291378Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest059441Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2105358Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest057899Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest068920Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator155447Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest058269Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2119990Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest096031Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12154325Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest058732Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest073844Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113111088Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest063514Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest075449Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus388821Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7122019Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering165854Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest066422Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest292924Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest060722Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest069599Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest066640Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi072729Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest166941Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp089021Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul081319Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris082001Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest067794Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8122550Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest695691Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2106710Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest074282Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest076919Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0115698Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest070502Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax089656Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax089641Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy292251Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest068050Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn099167Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0111953Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest195059Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest070352Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest199628Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest170641Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest082173Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest383619Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest282907Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest080230Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin196355Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn072409Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1109849Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest078364Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi288013Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest075853Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0106281Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5138198Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward094720Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest276201Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward093321Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1186880Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius074521Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius077691Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest284456Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest291632Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest385076Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest188599Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2111376Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen095417Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0103930Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest077409Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0116627Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn087623Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi188920Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi078786Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi085143Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres074004Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest088534Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest090894Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest093472Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13130370Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres080899Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6104405Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest079978Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest185516Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn078562Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse077993Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen182206Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest182805Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest197418Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4123297Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest3102010Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest188168Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen166912Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest188351Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest061704Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest281457Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0107516Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen074202Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen080898Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2104428Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest083867Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12111103Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic073568Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest069975Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest180276Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber275827Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber181765Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber075706Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber075983Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber076446Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest179823Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2110768Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi488810Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi293557Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6132752Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1112817Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi184528Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest187843Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus174224Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus177388Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus171610Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus177752Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest279748Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest285309Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0109447Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest395362Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest179241Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest191383Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest183900Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest382441Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz190592Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6130631Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus076589Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest090949Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest174637Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest069710Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest069661Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1132594Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0112756Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6138801Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2110801Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest292273Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0110521Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym180475Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0108239Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest391015Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7127536Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3118469Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi078539Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi090165Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi098980Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi082964Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi098389Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi085050Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi098582Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi096785Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi063664Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest197336Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4118167Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest176549Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest268293Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest496491Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest593273Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12129742Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest065068Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary064669Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest090647Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest398968Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis082970Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest385737Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4128030Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee080577Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius199661Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest077307Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest083401Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin069516Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters289961Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest382249Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest089324Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1111480Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest390645Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest071124Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria063419Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest599504Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan4100665Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman086669Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest186607Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest077581Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman871608Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest176081Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest278267Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest095058Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest087383Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10123039Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest071320Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest181861Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest087788Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest089382Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean188593Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9103638Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest082131Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0108762Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest086424Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest072257Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest095102Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest088768Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest094121Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt098287Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest0101622Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest076664Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest279296Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4116006Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest079621Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest172442Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest083607Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3161960Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz190160Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest180043Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6110787Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest177481Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest083270Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest175885Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest093806Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav496343Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu178685Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest173275Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda073023Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4112013Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest095378Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest076357Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest069881Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest184738Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine491361Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest195377Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest272910Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3118747Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest262150Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest183992Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest175338Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu185219Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu199017Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest377685Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest378347Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest076015Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu186716Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu096887Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest184223Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae279145Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest176911Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha098880Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2105280Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3111796Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest086792Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0110949Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3105473Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest196582Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo1101676Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley283753Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus195196Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy292841Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest274139Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest287420Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1110715Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest071879Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest385993Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest167579Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest391707Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest587783Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0107506Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest079360Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3120530Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring279611Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona096126Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest285740Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6106755Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1111238Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest383429Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest085916Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn277562Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB194547Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB087136Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB089011Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest178633Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest084671Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest164189Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest269631Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest167846Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin163775Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn094335Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley183393Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest296043Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest163602Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest079446Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5392389Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest182218Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym077419Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest073706Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest175528Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne090269Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest076333Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max265359Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest061631Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest080379Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27577519Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian283284Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest064700Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr067536Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr075995Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr075373Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr067818Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr067143Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr083759Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi372369Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim192352Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim088138Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0114143Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest078469Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest163011Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest164920Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest163978Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest163441Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest069828Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest069377Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest074860Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest067670Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest176182Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest467357Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy064657Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest062425Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest181683Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest164538Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector0100553Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest062880Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest267862Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest062169Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa066936Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken059316Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest384141Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian079169Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli076897Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie162530Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest162335Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest061624Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest168151Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest269726Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra470087Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest076606Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff191339Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff064481Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0110965Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest186834Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus192261Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest192687Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat