Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Swedish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041054Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest044848Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045567Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042299Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040731Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest041857Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041403Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065158Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109298Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074068Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064636Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2100940Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161108Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046002Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149173Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047041Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482339Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059229Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048538Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest147423Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest171891Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius182778Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest047978Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278727Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185541Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050301Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest183964Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282133Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest046353Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest287906Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest246982Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287725Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183340Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275296Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186436Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180756Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482664Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274159Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest375937Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486088Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695311Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284411Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281791Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275660Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155162Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489151Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129353Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274237Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest043945Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068367Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573087Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169707Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181772Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest386824Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8246710Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153512Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154160Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287647Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056396Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101367Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest054842Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065557Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152116Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055272Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2115770Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest091804Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150340Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055722Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070390Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107664Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060428Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071783Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385353Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118478Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162654Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063294Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289769Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057714Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066361Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063511Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069542Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest163876Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085488Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077726Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078488Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064613Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119069Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692432Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2102819Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071186Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073616Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111442Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067419Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086379Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086339Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288595Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest064952Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095604Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108087Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191680Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest067328Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest195895Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167590Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest078950Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380308Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest279811Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077105Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin192917Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069356Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1105956Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest075020Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284641Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072721Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward0102429Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134473Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091244Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest272904Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089581Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183625Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071460Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074388Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281190Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288342Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381666Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185343Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107419Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen091907Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100190Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074126Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112742Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084194Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185199Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075460Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi081851Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres071004Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085280Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087524Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090127Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126597Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres077598Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101095Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest076816Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182197Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075330Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074725Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen178818Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179310Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest193922Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119171Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398569Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184659Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen163914Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest184977Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058719Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278486Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0103957Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071162Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077595Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2100817Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080488Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107365Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070404Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067202Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177230Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272675Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber178646Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber072635Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prÃ…ÂtÄ“lÃ…Â vs. prÃ…Â tÄ“lÃ…Â - significatio anceps56giovannigruber072833Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073215Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176545Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107366Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485288Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi289962Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128609Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1108831Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181297Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184487Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171251Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174243Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168748Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174643Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276682Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest281875Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105524Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392015Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176319Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188194Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest180959Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379423Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz186976Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126639Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073657Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest087903Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171624Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067041Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest066915Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129188Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108708Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135034Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107280Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288586Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0106829Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177269Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104578Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387512Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7123813Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3114852Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075393Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080166Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095523Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079583Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095085Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081672Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095257Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093378Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi060830Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest193921Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4113799Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173498Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265215Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493257Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590083Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126172Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062231Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061617Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087390Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395546Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079592Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382506Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124106Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077337Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196349Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074262Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080150Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066371Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286340Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest378997Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086477Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1107264Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387290Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068339Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060498Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596167Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497231Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman083530Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183426Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074635Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868611Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173290Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275294Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091708Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084161Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119220Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068750Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest178832Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084634Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086150Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185295Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100091Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079054Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0104936Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083156Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069443Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091715Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085693Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest090953Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt094879Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098527Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073643Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276241Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112553Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076695Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169772Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080463Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3158890Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186780Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest176954Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107172Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174393Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080261Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest172874Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090629Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav492794Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175417Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170302Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070015Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4107877Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092094Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073537Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067239Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181452Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine488160Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192031Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270032Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115003Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259258Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180711Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172413Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182040Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195632Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374597Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375138Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073224Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183426Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093376Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest180903Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276064Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest173911Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095304Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2101807Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108119Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083622Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107613Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102006Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193135Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo197999Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280377Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191525Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy289463Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271305Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest283955Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106737Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest068911Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382703Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164601Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388078Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584406Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103644Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076332Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116276Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276502Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona092796Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282500Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6102740Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107011Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380347Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082649Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274481Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191094Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB083672Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085563Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175415Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081420Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161130Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266612Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165095Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160696Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090703Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180158Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292280Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160593Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076511Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389562Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179312Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074508Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070754Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172754Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086771Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073387Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262372Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest058988Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077457Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574389Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280069Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest061818Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr064812Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr073023Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr072395Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr065134Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr064259Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr080697Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369121Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim188976Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084746Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0109967Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075423Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160121Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest161893Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161124Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160565Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067224Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066727Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072121Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest064808Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173183Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464597Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061631Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059624Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178699Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161468Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector096880Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest059905Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest264860Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059340Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa063836Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056442Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381016Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076116Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli073978Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159636Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159661Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest058833Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165079Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266641Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra466979Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073723Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff187864Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061599Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0106862Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183500Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus188837Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189291Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat