Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Swedish translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest038110Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest041589Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest042288Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest039281Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest037767Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest038857Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest038493Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest060784Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1104822Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia069322Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia060671Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest297178Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest157269Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest042984Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest145900Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest043978Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest479231Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest056005Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest045399Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Português 100Guest144533Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest168770Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius179638Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Português Carmen 110110Guest045122Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest275553Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest182518Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest047373Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest180981Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest278980Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Português 59Guest043556Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest284528Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo português 34Guest244066Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest284626Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest180339Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest272130Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym183396Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym177728Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest479423Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus271181Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest372765Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest482734Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav691831Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest281232Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus278855Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest272830Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest152162Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest485774Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3124702Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest271274Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest041021Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest064825Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest570000Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest166734Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest178523Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest383652Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8241598Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest150601Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest150886Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl284122Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest053468Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest291341Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest051854Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest062265Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator149199Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest052377Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2111243Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest087499Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12146454Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest052839Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest067081Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113103629Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest057417Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest068362Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus382134Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7114656Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering159544Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest060295Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest286619Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest054933Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest063320Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest060599Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi066362Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest160648Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp082043Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul074250Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris075149Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest061739Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8115110Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest689135Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen298720Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest068120Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest070454Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0107186Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest064501Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax083272Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax083135Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy284857Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest062095Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn092148Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0104262Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest188345Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan TaÅŸtekin
"Posion"77Guest064448Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest192394Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest164634Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest075779Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest377266Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest276711Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest073984Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin189573Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn066440Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1101846Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative English translation carmen 7272Guest072008Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi281157Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest069734Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English Verse Translation1Edward098671Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5130802Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward087837Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest269700Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward086169Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1180545Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius068535Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius071244Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest277983Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest284916Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest378512Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest182255Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2103367Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen088680Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest096686Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest071199Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0109038Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn080964Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi181840Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi072434Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi078647Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Fordítás-változat28Veres068227Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest082085Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest084242Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest086813Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13122940Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Fordítás-változat11Veres074520Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest697859Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest073786Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest179348Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn072386Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse071861Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen175705Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest176203Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest190642Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4115160Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest395243Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest181469Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen161215Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest181889Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest056206Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest275664Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0100515Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen068294Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen074614Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest297526Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest077416Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12103858Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic067680Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest064574Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest174349Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber269799Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - à bon entendeur salut!56giovannigruber175765Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguità di 56.756giovannigruber069860Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 prōtÄ“lō vs. prō tÄ“lō - significatio anceps56giovannigruber070005Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber070374Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest173647Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2104398Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi482161Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi286674Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6124606Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1104889Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi178394Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest181465Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus168439Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus171462Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus166139Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus171836Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest273841Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest278879Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0101918Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest388776Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest173589Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest185153Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest178115Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest376504Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz183633Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6122886Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (juízes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus070884Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest084869Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest168775Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest064693Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest064561Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1125415Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0105014Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6131548Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2103980Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest285195Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0103437Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym174581Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0101188Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest384359Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7120168Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3111508Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi072670Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi077239Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi092409Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi076635Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi091823Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi078647Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi092076Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi090292Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi058283Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest190874Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4109736Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest170677Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest262500Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest489941Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest586983Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12122447Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest059870Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary059078Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest084435Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest392478Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis076410Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest379345Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4120152Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee074502Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius193209Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest071434Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest077301Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin063591Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters282826Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest376017Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest083993Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen 85 in ancient greek85gematria1103332Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest384035Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest065696Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria057927Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest593089Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan493710Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus 101 - Español101Graograman080598Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest180429Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest071979Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman865802Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest170671Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest272531Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest088620Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest081272Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10115748Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest066495Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche übersetzung109Guest176151Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest081695Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest083179Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean182326Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest996503Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest076251Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0101156Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest080329Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest066952Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest088574Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest082788Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest087947Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan translation of poem 88SebastiàGiralt091750Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by SebastiàGiralt
Another Russian translation of XVIII43Guest095630Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest070918Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest273375Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4109213Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest074038Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest167173Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest077586Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3156068Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz183760Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest174102Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6103747Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest171434Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest077426Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest170100Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest087523Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav489409Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu172230Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest167599Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda067576Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4103931Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest089077Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest070818Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest064713Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest178596Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous Hidden Meanings49Sunshine485287Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest188986Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest267435Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3111384Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest256729Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest177664Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest169695Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu179018Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu192417Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest371784Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest372212Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest070504Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu180428Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu090249Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest177822Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae273241Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest171087Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha092105Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest298387Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3104649Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest080801Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0104551Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest398844Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest189985Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo194671Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley277421Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus188281Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Português brasileiro8mltecy286465Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest268787Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest280878Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1102967Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest066252Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest379556Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest162134Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest384892Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest581067Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0100092Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest073616Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3112395Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring273629Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona089781Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest279571Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB698984Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1103154Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest377354Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest079832Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn271941Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB188026Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m’i mbuloi te dy syte.51MayaB080367Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB082347Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest172612Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest078517Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest158406Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest264155Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest162832Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin157860Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn087582Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley177200Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest288813Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest157954Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest073853Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5387023Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest176514Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym071789Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest068118Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest170220Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne083676Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest070605Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max259785Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest056541Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest074635Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27571510Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian277167Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest059263Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N° 113, Portuguese113Piotr062385Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N° 106, Portuguese106Piotr070281Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N° 105, Portuguese105Piotr069634Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N° 104, Portuguese104Piotr062733Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N° 102, Portuguese102Piotr061931Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N° 101, Portuguese101Piotr077989Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi366273Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim185824Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim081501Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0106168Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest072646Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest157610Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest159382Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest158662Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest158053Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest064919Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest064396Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest069553Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest062263Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest170305Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest462250Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy058896Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest057189Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest175838Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest158861Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector093662Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest057456Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest262216Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest056846Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa061053Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken054132Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest378072Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian073235Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli071215Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie157046Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest157193Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest056496Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest162468Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest263958Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra464293Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest071035Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff184707Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff059062Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0103082Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest180323Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus185636Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest186057Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  � copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat