Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Russian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest041261Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest045050Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest045774Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest042490Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest040944Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest042054Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest041594Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest065442Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1109577Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia074361Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia064888Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest2101178Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest161344Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest046213Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest149390Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest047260Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest482539Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest059437Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest048753Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest147626Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest172100Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius183003Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest048190Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest278932Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest185732Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest050487Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest184176Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest282342Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest046545Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest288136Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest247170Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest287925Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest183540Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest275512Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym186632Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym180954Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest482884Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus274347Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest376157Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest486299Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav695548Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest284607Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus281990Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest275873Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest155353Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest489367Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3129662Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest274428Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest044152Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest068617Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest573290Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest169897Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest181977Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest387032Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8247056Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest153727Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest154367Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl287891Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest056598Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest2101612Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest055036Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest065760Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator152304Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest055467Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2116041Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest092064Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12150589Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest055921Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest070583Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113107884Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest060631Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest071989Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus385574Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7118728Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering162853Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest063502Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest289969Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest057926Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest066563Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest063726Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi069756Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest164086Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp085745Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul077937Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris078702Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest064804Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8119292Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest692689Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2103091Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest071382Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest073835Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0111712Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest067635Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax086598Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax086568Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy288828Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest065161Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn095859Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0108343Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest191899Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest067537Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest196143Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest167771Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest079174Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest380526Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest280027Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest077319Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin193150Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn069554Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1106212Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest075212Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi284849Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest072942Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward0102720Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5134726Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward091465Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest273119Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward089805Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1183832Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius071665Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius074608Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest281397Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest288561Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest381873Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest185562Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2107700Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen092147Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest0100408Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest074330Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0112983Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn084401Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi185425Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi075673Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi082049Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres071188Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest085477Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest087741Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest090353Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13126831Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres077810Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest6101321Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest077015Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest182402Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn075532Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse074917Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen179028Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest179506Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest194122Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4119456Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest398784Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest184861Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen164124Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest185187Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest058901Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest278690Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0104186Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen071372Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen077787Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest2101087Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest080720Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12107600Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic070614Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest067406Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest177427Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber272872Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber178856Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber072837Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber073039Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber073411Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest176762Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2107587Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi485489Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi290181Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6128871Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1109087Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi181490Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest184693Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus171452Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus174436Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus168949Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus174840Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest276891Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest282086Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0105760Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest392230Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest176503Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest188396Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest181146Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest379626Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz187204Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6126937Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus073852Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest088108Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest171839Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest067238Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest067111Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1129431Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0108963Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6135340Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2107525Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest288808Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0107055Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym177483Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0104800Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest387748Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7124066Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3115143Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi075596Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi080386Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi095732Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi079783Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi095299Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi081889Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi095474Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi093653Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi061005Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest194145Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4114052Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest173704Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest265407Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest493483Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest590279Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12126428Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest062409Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary061799Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest087592Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest395760Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis079808Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest382706Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4124375Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee077537Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius196541Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest074445Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest080358Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin066578Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters286563Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest379217Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest086677Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria1107532Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest387495Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest068526Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria060678Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest596385Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan497478Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman083729Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest183611Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest074843Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman868820Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest173493Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest275497Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest091896Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest084366Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10119458Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest068938Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest179024Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest084840Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest086359Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean185509Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest9100340Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest079258Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0105196Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest083361Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest069639Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest091944Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest085902Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest091174Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt095082Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest098733Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest073855Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest276438Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4112840Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest076904Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest169972Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest080667Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3159074Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz186996Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest177175Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6107467Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest174615Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest080467Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest173087Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest090851Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav493006Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu175630Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest170518Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda070216Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4108175Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest092315Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest073733Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest067436Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest181670Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine488361Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest192288Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest270249Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3115264Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest259448Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest180917Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest172619Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu182259Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu195844Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest374807Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest375365Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest073422Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu183644Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu093643Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest181129Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae276266Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest174111Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha095526Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2102029Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3108330Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest083820Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0107823Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3102240Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest193367Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo198220Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley280578Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus191752Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy289684Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest271508Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest284169Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1106991Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest069125Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest382902Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest164797Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest388293Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest584629Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0103901Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest076525Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3116534Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring276700Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona093005Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest282708Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6103004Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1107280Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest380536Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest082843Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn274678Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB191298Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB083879Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB085767Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest175623Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest081620Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest161334Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest266819Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest165282Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin160888Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn090986Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley180386Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest292566Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest160795Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest076719Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5389778Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest179511Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym074713Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest070934Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest172963Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne086987Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest073588Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max262555Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest059175Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest077669Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27574611Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian280274Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest062005Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr065005Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr073228Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr072596Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr065337Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr064454Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr080891Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi369314Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim189186Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim084945Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0110217Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest075626Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest160297Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest162089Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest161312Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest160750Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest067426Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest066915Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest072312Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest065002Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest173394Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest464794Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy061829Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest059805Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest178904Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest161661Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector097147Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest060083Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest265047Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest059510Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa064026Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken056620Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest381212Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian076314Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli074192Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie159810Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest159834Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest059023Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest165271Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest266827Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra467179Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest073909Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff188089Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff061776Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0107082Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest183712Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus189033Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest189568Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat