Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Norwegian translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest031855Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest034967Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest035648Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest033099Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest031745Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest032739Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest032373Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest051473Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest195457Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia059358Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia048537Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest289658Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest149166Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest036830Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest139222Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest037634Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest472834Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest049534Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest039100Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest138370Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest162394Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius173221Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest039087Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest269226Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest176133Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest041175Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest174612Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest272494Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest037701Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest277594Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest238126Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest278177Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest174058Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest266123Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym177075Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym171336Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest472831Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus265190Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest366578Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest476178Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav684770Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest274928Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus272943Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest267181Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest145943Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest478871Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3115067Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest265449Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest035385Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest057490Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest564253Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest160783Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest172040Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest377167Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8213838Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest144866Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest144672Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl277683Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest047830Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest283685Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest046212Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest055718Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator143402Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest046865Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2102192Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest078630Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12138231Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest047225Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest060411Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711396662Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest051737Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest061535Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus375712Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7106974Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering153682Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest054100Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest280415Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest049644Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest057259Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest055032Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi060508Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest155002Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp075074Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul067325Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris068590Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest056175Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8108235Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest678399Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen291146Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest062416Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest064504Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest098571Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest058850Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax077324Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax077236Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy277791Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest056513Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn084978Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest096695Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest181876Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest058913Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest185254Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest159062Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest069630Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest371335Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest270539Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest068004Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin180109Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn061018Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward194367Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest066430Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi274571Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest064102Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward091374Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5123919Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward081192Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest264067Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward079528Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1174471Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius062915Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius065382Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest272131Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest278996Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest372551Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest176387Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen296024Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen082299Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest089661Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest065587Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0101738Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn074830Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi175341Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi066463Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi072448Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres062929Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest075946Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest077903Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest080338Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13115584Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres068685Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest691661Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest067973Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest174183Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn066820Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse066705Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen169884Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest170676Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest184429Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4107340Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest388965Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest175370Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen156772Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest176226Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest051491Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest270341Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest093604Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen063030Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen069076Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest291041Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest071638Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1297425Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic062983Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest060311Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest168954Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber264617Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber170675Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber064657Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber064902Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber065282Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest168496Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest280001Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi476382Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi280347Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6117368Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest197951Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi172743Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest175906Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus163438Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus166295Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus161338Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus166527Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest268668Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest273296Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest095157Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest382641Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest168536Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest179692Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest172794Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest371089Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz177546Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6115811Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus065725Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest079419Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest163841Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest060671Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest060703Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1119183Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest098031Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6125093Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest297602Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest278871Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest096660Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym169690Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis094456Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest378321Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7113353Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3104887Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi067673Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi072992Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi086390Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi071235Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi085684Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi073137Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi085978Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi084328Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi053754Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest184724Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4102606Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest165929Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest257829Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest484014Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest581062Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12115892Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest055390Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary054571Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest078834Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest386742Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis070644Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest373910Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4113154Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee069293Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius186954Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest066349Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest071832Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin058523Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters276896Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest370741Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest079657Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria196160Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest378320Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest060993Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria053312Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest587064Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan487884Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman075073Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest174795Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest067146Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman861026Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest165741Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest267487Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest082697Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest075861Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10109010Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest062793Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest171364Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest076086Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest077616Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean176436Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest989995Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest070931Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest094531Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest074847Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest062978Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest082334Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest077051Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest081918Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt085803Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest090415Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest065844Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest268279Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4102492Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest068967Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest162486Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest072132Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3150813Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz178316Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest169038Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest696967Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest166092Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest072046Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest165021Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest081775Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav483315Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu166835Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest162707Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda063527Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu496904Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest083146Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest065595Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest060642Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest173184Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine480031Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest183125Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest263294Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3104772Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest252153Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest172304Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest164696Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu173624Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu186233Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest366553Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest366980Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest065428Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu175011Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu084303Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest172472Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae267960Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest165941Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha086072Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest292035Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest398187Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest075346Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha098844Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest392468Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest183795Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo188047Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley271781Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus181998Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy280890Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest264584Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest275025Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest195971Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest062025Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest373856Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest158256Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest378578Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest575459Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest093422Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest068495Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3104758Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring268339Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona084081Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest273865Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB692050Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi195933Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest371798Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest074503Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn267461Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB182166Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB074425Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB076368Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest167522Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest072922Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest153600Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest260026Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest158996Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin153032Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn081570Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley171453Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest282476Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest153135Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest068630Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5381890Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest171179Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym066582Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest063099Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest166003Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne077566Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest065610Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max255043Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest052041Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest069317Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27566375Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian271658Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest054550Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr058302Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr065098Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr064448Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr058720Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr058044Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr072757Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi360903Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim179699Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim075832Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim098791Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest067458Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest153051Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest154764Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest154098Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest153467Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest060995Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest060439Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest064628Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest057432Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest164932Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest458404Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy053902Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest052755Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest166462Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest154115Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector087170Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest052906Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest257610Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest052388Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa055981Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken050289Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest372646Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian067681Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli066186Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie152414Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest152604Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest052045Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest157451Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest258740Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra459162Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest066040Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff178387Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff054119Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff095231Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest174663Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus179552Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest180059Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat