Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest027957Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest030711Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest031322Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest029110Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest027855Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest028779Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest028431Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest045373Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest189307Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia052834Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia043367Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest284918Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest143932Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest032807Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest135061Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest033665Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest468867Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest045181Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest034981Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest134431Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest158156Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius169145Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest035200Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest265341Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest171992Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest037022Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest170464Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest268175Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest033801Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest273307Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest234127Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest273943Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest169923Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest262199Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym173023Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym167454Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest468916Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus261327Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest362690Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest472047Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav678683Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest270801Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus269283Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest263557Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest141883Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest474633Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3108947Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest261960Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest031835Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest052955Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest560898Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest157115Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest167897Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest373194Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8207510Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest141061Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest140672Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl273611Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest044054Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest278749Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest042247Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest051328Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator139889Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest043308Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest296098Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest072698Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12133676Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest043502Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest055934Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore8711392540Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest047877Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest057225Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus371663Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7102601Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering149728Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest050187Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest276507Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest046219Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest053259Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest051313Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi056653Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest151277Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp070487Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul062935Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris064233Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest052519Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8104129Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest674276Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen286450Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest058446Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest060500Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest092918Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest055287Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax073359Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax073281Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy273463Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest052924Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn080431Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest091501Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest177522Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest055407Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest180723Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest155451Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest065646Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest367672Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest266911Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest063941Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin176139Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn057411Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward189651Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest062784Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi270643Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest060813Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward086990Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5119911Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward076831Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest260635Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward075403Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1170991Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius059431Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius061752Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest268519Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest275262Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest368946Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest172726Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen291587Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen078240Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest085146Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest062090Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest096443Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn071045Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi171263Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi062779Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi068664Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres059510Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest072046Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest073819Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest076308Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13111041Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres064803Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest688020Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest064255Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest170973Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn063346Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse063508Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen166289Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest166980Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest180555Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4102734Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest385080Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest171538Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen154168Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest172360Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest048479Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest266788Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest089128Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen059708Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen065353Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest287029Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest067919Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest1293400Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic059944Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest057408Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest165240Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber261309Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber167048Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber061157Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber061463Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber061810Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest165043Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest276290Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi472486Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi276447Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6112032Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest192899Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi169110Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest172205Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus160508Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus162817Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus158143Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus163052Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest265324Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest269684Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest090097Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest378741Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest165111Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest176119Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest169316Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest367516Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz173731Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6111373Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus062312Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest075952Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest160597Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest057944Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest057927Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1115134Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest092786Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6121079Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest293321Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest274887Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest092037Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym165892Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis090222Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest374607Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7108826Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3100692Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi064263Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi070231Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi082030Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi067693Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi081571Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi069472Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi081779Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi080318Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi050918Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest180518Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest497494Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest162877Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest254933Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest480197Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest577184Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12107580Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest052551Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary051569Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest074912Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest382860Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis067126Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest370346Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4107920Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee065739Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius182737Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest062889Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest067941Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin055372Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters273400Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest367506Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest074115Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria191058Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest374737Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest057946Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria050465Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest583243Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan484140Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman071075Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest171001Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest063789Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman858087Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest162338Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest264014Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest078502Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest072019Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10104726Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest060072Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest168156Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest072236Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest073795Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean172579Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest985779Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest067250Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest089439Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest070933Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest059988Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest078002Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest073016Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest077607Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt081570Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest086754Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest062470Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest264794Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest497600Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest065494Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest159320Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest068413Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3147479Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz174746Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest165921Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest692822Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest162660Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest068334Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest161422Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest077811Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav479446Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu163331Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest159685Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda060679Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu491781Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest078941Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest062154Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest057783Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest169426Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine476781Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest178988Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest260543Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3100467Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest249328Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest168697Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest161447Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu169783Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu182113Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest363099Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest363610Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest061974Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu171113Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu080192Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest168847Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae264390Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest162447Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha081941Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest288010Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest394069Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest071442Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha094972Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest388042Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest179426Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo183666Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley268090Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus177959Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy277074Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest261699Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest271080Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest190756Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest059176Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest369850Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest155647Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest374519Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest571738Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest088398Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest064938Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona399476Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring264746Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona080235Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest270135Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB687371Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi190683Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest367991Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest070840Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn264545Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB178117Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB070440Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB072527Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest163921Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest069233Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest150793Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest257304Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest156334Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin150132Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn077566Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley167782Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest278430Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest150190Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest065168Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5376365Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest167671Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym063135Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest059706Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest163071Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne073703Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest062271Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max252049Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest049070Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest065821Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27562618Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian268049Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest051645Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr055467Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr061611Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr060825Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr055861Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr055216Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr069261Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi357676Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim175765Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim072044Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim093296Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest064050Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest150009Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest151917Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest151026Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest150665Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest058301Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest057649Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest061230Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest054207Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest161361Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest455784Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy050913Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest049802Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest163023Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest151130Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector082901Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest049949Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest254628Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest049531Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa052818Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken047925Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest368870Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian064006Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli062893Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie149524Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest149755Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest048995Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest154294Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest255578Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra455932Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest062452Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff174385Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff051066Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff089801Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest170919Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus175592Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest176087Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat