Welcome
Who is Catullus?  Links
Catullus Forum   Search Translations
 

  Available Chinese translations:  
 
1 2 2b 3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 14b 15 16 17 21
22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
52 53 54 55 56 57 58 58b 59 60
61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
71 72 73 74 75 76 77 78 78b 79
80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
90 91 92 93 94 95 95b 96 97 98
99 100 101 102 103 104 105 106 107 108
109 110 111 112 113 114 115 116
 

  Available languages:  
 
Latin
Afrikaans   Albanian   Arabic
Brazilian Port.   Bulgarian   Castellano
Catalan   Chinese   Croatian
Czech   Danish   Dutch
English   Esperanto   Estonian
Finnish   French   Frisian
German   Greek   Gronings
Hebrew   Hindi   Hungarian
Interlingua   Irish   Italian
Japanese   Korean   Limburgs
Norwegian   Persian   Polish
Portuguese   Rioplatense   Romanian
Russian   Scanned   Serbian
Spanish   Swedish   Telugu
Turkish   Ukrainian   Vercellese
Welsh  
 

  Gaius Valerius Catullus     
About Me
Send a Reaction
Read Reactions
 

 
Catullus Forum

Main  ::  Translations - all

Below the complete list of threads concerning the 118 Carmens

DiscussionCarmenStarted by#Replies#ViewsLast post
Latin 4 2021 GH45Guest039832Sat May 04, 2019 23:39:46 by Guest
Carmen 87 in Armenian87Guest043482Mon Apr 01, 2019 22:27:09 by Guest
Carmen 93 in Armenian93Guest044166Mon Apr 01, 2019 22:26:36 by Guest
Carmen 14b in Armenian14bGuest041027Mon Apr 01, 2019 22:26:02 by Guest
Carmen 95b in Armenian95bGuest039532Mon Apr 01, 2019 22:25:28 by Guest
Carmen 105 in Armenian105Guest040637Mon Apr 01, 2019 22:24:50 by Guest
Carmen 106 in Armenian106Guest040203Mon Apr 01, 2019 22:23:56 by Guest
Carmen 85 in Armenian85Guest063208Mon Apr 01, 2019 22:21:09 by Guest
metrical Carmen 85 in Danish85Guest1107311Sun Mar 24, 2019 11:00:25 by Guest
Carmen 85 in Greek85psophia071942Mon Sep 24, 2018 12:39:56 by psophia
Catullus 1 translated in Greek1psophia063013Mon Sep 24, 2018 11:34:57 by psophia
"et solaciolum" should be "ut solaciolum", or not?2Guest299337Thu Sep 20, 2018 01:22:57 by Guest
am i the only one who wishes i was lesbia??? 5Guest159478Thu Sep 06, 2018 05:29:35 by Guest
Latin text34Guest044755Sun Jul 15, 2018 21:38:25 by Guest
Missing Subtext79Guest147841Wed May 30, 2018 07:47:02 by Chris Weimer
Best Translation12Guest045810Tue May 22, 2018 15:26:17 by Guest
Catullus 3030Guest481024Tue Apr 24, 2018 19:51:42 by Guest
Much prefer Jim Falen's translation of Carmen 101101Guest057878Thu Apr 19, 2018 07:04:06 by Guest
Notes 2 and 6 resolved63Guest047245Fri Apr 06, 2018 16:42:36 by Guest
Portugu√ɬ™s 100Guest146244Tue Apr 03, 2018 19:31:27 by Guest
Alternative translation Carmen 92 in Dutch92Guest170566Sat Mar 24, 2018 00:35:36 by Guest
Carmen 77 translation in English, comments?77Silarius181476Sat Feb 24, 2018 15:09:20 by Guest
Portugu√ɬ™s Carmen 110110Guest046837Fri Feb 23, 2018 12:48:44 by Guest
Better translation Carmen 55?55Guest277431Thu Feb 22, 2018 16:09:17 by Guest
Ducenties is an abbreviation29Guest184293Wed Feb 21, 2018 01:43:23 by Guest
Portuguese Carmen 107107Guest049128Mon Feb 19, 2018 15:34:01 by Guest
A more user-friendly translation of C. 4141Guest182713Sun Feb 18, 2018 23:00:06 by Guest
Awful Portuguese Translation of Carmen 8383Guest280818Sun Feb 18, 2018 13:19:23 by Guest
Portugu√ɬ™s 59Guest045206Sat Feb 17, 2018 19:55:58 by Guest
Carmen 75 typo75Guest286522Sat Feb 17, 2018 15:36:18 by Guest
Em parvo portugu√ɬ™s 34Guest245778Sat Feb 17, 2018 00:36:49 by Guest
Definitive translation of 56?56Guest286465Thu Feb 15, 2018 14:41:10 by Guest
A more colloquial translation of Carmen 3737Guest182108Wed Feb 14, 2018 16:28:20 by Guest
Wrong German translation posted95Guest273991Tue Feb 13, 2018 14:27:56 by Guest
Carmen 33 (English)33mym185185Mon Feb 12, 2018 16:37:28 by Guest
Translation...39mym179513Sun Feb 11, 2018 17:33:32 by Guest
Carmen 22, last line22Guest481329Sun Feb 11, 2018 16:10:14 by Guest
Another English translation53Cambrinus272934Fri Feb 09, 2018 20:01:43 by Guest
mistakes50Guest374662Wed Feb 07, 2018 20:28:33 by Guest
English Translation84Guest484712Tue Feb 06, 2018 21:30:09 by Guest
Poem 35 translated as exactly into English as humanely possible35Selina Ravenav693906Mon Feb 05, 2018 20:44:36 by Guest
Carmen 4646Guest283067Sun Feb 04, 2018 21:42:13 by Guest
Dmitry's English44Cambrinus280585Sat Feb 03, 2018 19:21:12 by Guest
Acrostic60Guest274527Fri Feb 02, 2018 16:53:20 by Guest
Polish translation of Carmen 4848Guest153921Thu Feb 01, 2018 20:50:00 by Guest
Catullus 73 imagery73Guest487765Wed Jan 31, 2018 22:03:35 by Guest
Vowel length of Nescio85Guest3127292Wed Jan 31, 2018 06:17:00 by Guest
suggestion116Guest273014Tue Dec 19, 2017 14:25:09 by Cambrinus
Mistaje96Guest042736Tue Dec 19, 2017 02:53:54 by Guest
Hi1Guest066880Tue Oct 31, 2017 13:52:28 by Guest
Scansion error at end of carmen 62?62Guest571886Sat Sep 30, 2017 02:04:19 by Guest
German translation of Carmen 24 slightly off?24Guest168468Tue Sep 26, 2017 15:30:26 by Emanuel
Italian "rielaborated" version by Ugo Foscolo, 1803101Guest180415Sun Sep 17, 2017 21:46:34 by Guest
Poema 4343Guest385495Sat Sep 16, 2017 05:30:18 by Guest
Odi et Amo in *all* languages of the world85Rudy Negenborn8244494Mon May 15, 2017 02:06:29 by Guest
CORRECTION FOR LINE 1 AND 277Guest152289Wed Apr 05, 2017 15:36:20 by Guest
Interesting piece of textual history72Guest152779Sun Mar 26, 2017 17:42:05 by Chris Weimer
Carmen 72 (Polish - the first line)72csl286163Sun Mar 26, 2017 03:17:25 by Guest
Russian translation of Carmen 4848Guest055196Tue Nov 01, 2016 16:39:15 by Guest
"possunt" line 4 scansion5Guest293500Wed Oct 26, 2016 04:27:43 by LatinTutor.com
Typo in the Latin?37Guest053576Sun Oct 23, 2016 12:27:46 by Guest
Whrong song8Guest064159Wed Aug 24, 2016 03:25:17 by Guest
how do i deleteUncat.gubernator150946Fri Apr 29, 2016 22:58:59 by Chris Weimer
Correction: priors > priora76Guest054074Mon Apr 11, 2016 19:51:04 by Guest
My English Version85Guest2113822Mon Apr 11, 2016 18:07:13 by Guest
corrigenda85Guest089869Wed Mar 23, 2016 02:16:07 by Guest
Symbolism?3Guest12148702Wed Mar 02, 2016 18:31:31 by Guest
Spelling mistake77Guest054485Mon Feb 08, 2016 19:52:05 by Guest
Chinese language2Guest068956Mon Dec 07, 2015 17:09:10 by Guest
More prafanity in the first lines16Theodore87113105680Tue Nov 10, 2015 14:17:43 by Guest
Possible Edit70Guest059169Fri Nov 06, 2015 11:25:36 by Guest
Polish translation strips poem out of it's sense2Guest070293Sun Oct 18, 2015 19:54:44 by Guest
Dutch translation 14b14bMarcus384025Mon Aug 24, 2015 22:26:15 by Guest
Catullus 51: gemina lumina OR gemina nocte?51Guest7116910Sun Aug 02, 2015 11:28:08 by NathanielHerz
Nulla/nullo37annaspiering161378Wed Jun 24, 2015 07:14:24 by Chris Weimer
*desproveida6Guest062045Fri May 29, 2015 09:39:10 by Guest
Alternative translation Carmen 1313Guest288480Sat May 02, 2015 22:14:28 by Guest
Last 2 lines?95Guest056551Mon Apr 13, 2015 17:39:47 by Guest
Typo 9Guest065056Mon Mar 30, 2015 18:12:57 by Guest
Alternative translation86Guest062319Sat Nov 08, 2014 16:49:54 by Guest
Traduzione di Alessandro Natucci31zanasi068254Thu Nov 06, 2014 17:48:57 by zanasi
mistake73Guest162553Sun May 11, 2014 04:03:37 by Chris Weimer
Dutch1bnsdrp084033Mon Mar 24, 2014 11:04:31 by bnsdrp
Carmen 7 Reaction 7lanaj-classcul076248Sat Nov 30, 2013 18:30:14 by lanaj-classcul
Carmen 8 Review8davaughnnorris077084Mon Nov 18, 2013 15:38:31 by davaughnnorris
Imos - Line 2176Guest063440Wed Oct 16, 2013 20:36:44 by Guest
Catullus 16 - functions of obscenity16Guest8117050Thu Jul 18, 2013 00:47:26 by Guest
Translation help6Guest691060Tue Apr 16, 2013 06:12:14 by BmwaDict
perenne1August Thomsen2101122Tue Mar 26, 2013 00:58:04 by Guest
Alternate Translation (English)92Guest069877Wed Mar 06, 2013 02:38:47 by Guest
Alternate Translation for Line 293Guest072260Wed Mar 06, 2013 02:35:39 by Guest
alternative czech85Guest0109537Wed Dec 19, 2012 22:35:02 by Guest
Line 4 "ei" not to be mistaken as pronoun form77Guest066172Tue Nov 20, 2012 18:10:04 by Guest
Metre of Carmen 13 13nemax085089Tue Nov 06, 2012 19:21:31 by nemax
Metre of Carmen 1313nemax085010Mon Nov 05, 2012 20:17:10 by nemax
et acris solet incitare morsus2eppaleopardsy287009Wed Aug 15, 2012 01:26:43 by Guest
This is not the "B"95bGuest063776Sun Jun 24, 2012 10:48:51 by Guest
new translation Carmen 1 in Hindi1Rudy Negenborn094116Sat Jun 02, 2012 12:01:50 by Rudy Negenborn
mistake85Guest0106434Sun May 27, 2012 15:13:41 by Guest
alternative Swedish translation carmen 5151Guest190259Mon May 21, 2012 13:09:33 by Dilan Ta√ÖŇłtekin
"Posion"77Guest066093Wed May 16, 2012 04:32:24 by Guest
amendment of o patrona virgo1Guest194432Fri May 11, 2012 21:54:27 by Chris Weimer
Errors63Guest166342Fri Apr 13, 2012 17:13:35 by Rudy Negenborn
last line change16Guest077608Fri Apr 13, 2012 17:05:13 by Guest
Alternative translation Carmen 4646Guest379034Fri Mar 23, 2012 17:41:06 by Guest
Other translations12Guest278532Wed Feb 29, 2012 03:13:53 by xcfrrdvd
catull carmen 9393Guest075763Tue Feb 07, 2012 10:24:54 by Guest
A Latin Speaking Poets Translation101bengriffin191524Sun Jan 15, 2012 12:16:50 by Guest
new translation Carmen 35 in English35Rudy Negenborn068139Wed Jan 04, 2012 23:17:30 by Rudy Negenborn
English verse translation5Edward1104242Sun Dec 25, 2011 08:20:56 by Chris Weimer
alternative√ā¬†English√ā¬†translation√ā¬†carmen√ā¬†7272Guest073753Sun Dec 04, 2011 21:02:09 by Guest
Carmen 87 in Albanian87Drita Klosi283208Mon Nov 21, 2011 12:35:37 by Drita Klosi
Carmen 58 in Brazilian Portuguese 'glubit'58Guest071464Sat Nov 12, 2011 12:50:45 by Guest
English√ā¬†Verse√ā¬†Translation1Edward0100800Thu Nov 10, 2011 16:02:10 by Edward
Catullus 51 - Gender of Stanza 151Brendan5132925Wed Nov 09, 2011 23:21:21 by Guest
English Verse translation3Edward089793Sat Oct 29, 2011 21:51:17 by Edward
Error in scanned version86Guest271594Sat Oct 29, 2011 21:23:59 by Chris Weimer
English Verse translation2Edward088121Fri Oct 28, 2011 03:02:40 by Edward
Pooped papers?36Guest1182350Mon Oct 24, 2011 15:09:57 by Guest
English Translation Error10Scribonius070257Sat Oct 15, 2011 01:34:45 by Scribonius
Text Correction6Scribonius073053Thu Oct 13, 2011 04:33:13 by Scribonius
Carmen 75, mistake75Guest279853Sun Oct 09, 2011 22:32:59 by Cambrinus
My translation of Carmen 7070Guest286946Sun Oct 09, 2011 22:18:18 by Cambrinus
Mistake in the translation of Carmen 4646Guest380325Sun Oct 09, 2011 21:39:00 by Cambrinus
2a2bGuest184060Sun Oct 09, 2011 20:35:27 by Cambrinus
unus Italorum/ omne aevum1August Thomsen2105713Mon Sep 05, 2011 18:16:56 by August Thomsen
quae8August Thomsen090558Sun Sep 04, 2011 02:03:28 by August Thomsen
Another dutch translation5Guest098696Tue Jul 26, 2011 11:25:07 by Guest
Alternative Turkish translation Carmen 4646Guest072886Sat Jul 23, 2011 15:50:12 by Guest
Alternative English translation Carmen 8585Guest0111117Sun Jul 03, 2011 01:00:35 by Guest
New English translation of Carmen 101101Rudy Negenborn082827Sun Jul 03, 2011 00:55:40 by Rudy Negenborn
Carmen 93 in Albanian93Drita Klosi183790Sat Jun 11, 2011 11:26:03 by Rudy Negenborn
Carmen 95b in Albanian95bDrita Klosi074238Wed Jun 08, 2011 00:19:12 by Drita Klosi
Carmen 92 in Albanian92Drita Klosi080511Tue Jun 07, 2011 23:54:01 by Drita Klosi
Alternative Hungarian translation C28 Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat28Veres069861Sat Jun 04, 2011 00:41:11 by Veres
Castellano alternative translation Carmen 5151Guest083955Thu May 26, 2011 11:31:06 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 88Guest086101Thu May 26, 2011 11:29:48 by Guest
Castellano alternative translation Carmen 33Guest088699Thu May 26, 2011 11:28:23 by Guest
Catullus, I choose you! xD5Guest13125061Mon May 23, 2011 05:39:24 by Guest
Alternative Hungarian translation. Ford√ɬ≠t√ɬ°s-v√ɬ°ltozat11Veres076329Mon May 23, 2011 01:39:11 by Veres
Catullus 46: I don't understand this poem46Guest699789Thu May 12, 2011 11:56:37 by Guest
Schulp=Schuld11Guest075536Tue May 03, 2011 00:10:18 by Guest
Better to use polite ustedes?109Guest180997Tue Mar 08, 2011 13:44:31 by Littlemikymouse
New English translation of Carmen 6363Rudy Negenborn074136Thu Mar 03, 2011 23:56:45 by Rudy Negenborn
About the reading109Littlemikymouse073534Thu Mar 03, 2011 15:01:37 by Littlemikymouse
costubre > costumbre9August Thomsen177486Sat Feb 26, 2011 18:42:23 by Rudy Negenborn
error in scanned version72Guest178023Sat Feb 26, 2011 18:39:09 by Rudy Negenborn
Carmen 4343Guest192575Wed Jan 12, 2011 18:23:06 by DeepFreeZz
Where is severiorum in English translation?5Guest4117481Fri Dec 10, 2010 10:32:19 by Guest
Scansion queries7Guest397136Sat Nov 13, 2010 00:49:47 by Guest
translation 3rd verse poem 101101Guest183302Wed Oct 27, 2010 09:01:32 by Graograman
(empty)66August Thomsen162787Tue Oct 19, 2010 07:11:10 by Chris Weimer
Translation in English43Guest183683Thu Oct 14, 2010 01:27:35 by Guest
his odeUncat.Guest057682Mon Oct 11, 2010 20:34:04 by Guest
contrast 2222Guest277291Wed Oct 06, 2010 00:07:04 by Guest
alternative translation carmen 5 in Dutch5Guest0102478Tue Oct 05, 2010 19:46:17 by Guest
(empty)84August Thomsen069963Tue Oct 05, 2010 16:47:34 by August Thomsen
Cat. IV, "Cytorio"4August Thomsen076331Sun Oct 03, 2010 00:21:47 by August Thomsen
Discrepancies translations of Carmen 11Guest299451Fri Sep 24, 2010 15:43:40 by Guest
mistake in translation Carmen 11?11Guest079199Sat Sep 04, 2010 00:21:27 by Guest
Basiationes, made up word7Guest12105821Mon Aug 09, 2010 13:05:37 by Guest
Final Vowel of Auris in 64.17064rmaronic069309Thu Jun 24, 2010 17:01:48 by rmaronic
final vowel in vita should be long?64Guest066097Fri Jun 18, 2010 13:07:41 by Guest
Carmen 8: r3-475Guest176026Tue May 04, 2010 17:30:31 by Guest
paidika deseando venderse106giovannigruber271485Sun Feb 28, 2010 09:01:47 by giovannigruber
56.7 significatio anceps - √ɬ† bon entendeur salut!56giovannigruber177429Sat Feb 20, 2010 13:54:34 by giovannigruber
ambiguit√ɬ† di 56.756giovannigruber071477Sat Feb 20, 2010 13:28:17 by giovannigruber
56.7. 7 pr√Ö¬ćt√Ą‚Äúl√Ö¬ć vs. pr√Ö¬ć t√Ą‚Äúl√Ö¬ć - significatio anceps56giovannigruber071649Sat Feb 20, 2010 13:11:59 by giovannigruber
Carmen 56 56giovannigruber072023Fri Feb 19, 2010 22:10:13 by giovannigruber
German Translation of Carmen 5656Guest175325Fri Feb 19, 2010 21:56:46 by giovannigruber
Hypermetric Line? How to scan this line in Cat. 11?11Guest2106121Fri Feb 19, 2010 19:34:27 by Guest
Carmen 14b in Albanian14bDrita Klosi483977Sun Feb 14, 2010 00:54:10 by Rudy Negenborn
Catullus 2b in Albanian2bDrita Klosi288591Tue Feb 09, 2010 00:31:34 by Drita Klosi
Russian translation85Guest6126838Mon Feb 08, 2010 21:06:21 by Guest
Carmen 85 in Telugu85Guest1107128Sun Feb 07, 2010 20:40:38 by Rudy Negenborn
Carmen 26 in Albanian26Drita Klosi180114Sun Feb 07, 2010 20:23:49 by Rudy Negenborn
Czech translation 9393Guest183219Sun Feb 07, 2010 20:21:41 by Rudy Negenborn
Better English translation - in all modesty52Cambrinus170117Sun Feb 07, 2010 20:06:56 by Rudy Negenborn
A (hopefully) clear translation?40Cambrinus173066Sun Feb 07, 2010 19:57:29 by Rudy Negenborn
English translation47Cambrinus167667Sun Feb 07, 2010 19:54:28 by Rudy Negenborn
Line 432Cambrinus173500Sun Feb 07, 2010 19:50:35 by Rudy Negenborn
mistake in Carmen 2222Guest275495Sun Feb 07, 2010 19:46:05 by Rudy Negenborn
Horribilesque?11Guest280618Sun Feb 07, 2010 19:42:49 by Rudy Negenborn
alternative Czech translation85Guest0103951Mon Feb 01, 2010 16:27:54 by Guest
tenuis flamma or tenuis artus51Guest390632Sun Jan 10, 2010 20:48:24 by Cambrinus
carmen 3838Guest175198Sun Jan 10, 2010 18:57:55 by Cambrinus
Interpretations of 3131Guest186934Sun Jan 10, 2010 18:33:54 by Cambrinus
Line 4: ante/ uncti29Guest179763Sun Jan 10, 2010 18:26:31 by Cambrinus
Correction25Guest378217Sun Jan 10, 2010 18:10:04 by Cambrinus
line 10 catullus 44Caz185605Sun Jan 10, 2010 17:19:28 by Cambrinus
Solebas = were accustomed?1Guest6125078Sun Jan 10, 2010 17:10:49 by Cambrinus
(*) A menina confunde pretores (ju√ɬ≠zes) com portadores (carregadores de liteiras)10Cambrinus072497Sat Jan 09, 2010 20:23:09 by Cambrinus
New translation carmen 63 in English63Guest086672Sat Jan 09, 2010 12:44:53 by Guest
amore is ablative96Guest170428Mon Dec 07, 2009 07:16:03 by Chris Weimer
Second version Brazilian Portuguese 8181Guest066040Thu Nov 26, 2009 00:21:11 by Guest
First version Brazilian Portuguese 8181Guest065913Thu Nov 26, 2009 00:19:16 by Guest
Carmen 16 (English)16mym1127402Tue Nov 24, 2009 22:44:24 by Guest
Carmen 85 in Klingon85Guest0107100Sat Nov 14, 2009 15:31:33 by Guest
Spoken translations?1Rudy Negenborn6133605Thu Oct 22, 2009 15:58:28 by Guest
Fulsere quondam candidi tibi soles and fulsere vere candidi tibi soles8Guest2105882Tue Oct 13, 2009 19:08:05 by Guest
regarding the Chinese translation of Catullus 101101Guest287120Fri Oct 09, 2009 20:56:44 by Guest
another Chinese translation of Catullus 55Guest0105354Wed Oct 07, 2009 06:01:38 by Guest
an attempt97mym176169Sun Oct 04, 2009 15:28:09 by Oudeis
Using metre and intelligent English2Oudeis0103163Mon Sep 28, 2009 18:35:20 by Oudeis
Poor translation37Guest386195Mon Sep 28, 2009 14:31:06 by Oudeis
Personal translation of Carmen Quinque5Guest7122241Sun Sep 20, 2009 21:40:56 by Mary
Audio files1Guest3113506Sat Aug 22, 2009 00:13:54 by Guest
Catullus 63 in Chinese63liyongyi074240Sun Aug 09, 2009 12:59:37 by liyongyi
Catullus 64 in Chinese64liyongyi079003Sun Aug 09, 2009 12:56:19 by liyongyi
Catullus 5 in Chinese5liyongyi094194Sun Aug 09, 2009 12:46:17 by liyongyi
Catullus 4 in Chinese4liyongyi078328Sun Aug 09, 2009 12:44:09 by liyongyi
Catullus 3 in Chinese3liyongyi093691Sun Aug 09, 2009 12:42:36 by liyongyi
Catullus 2b in Chinese2bliyongyi080390Sun Aug 09, 2009 12:41:01 by liyongyi
Catullus 2 in Chinese2liyongyi093897Sun Aug 09, 2009 12:39:11 by liyongyi
Catullus 1 in Chinese1liyongyi092122Sun Aug 09, 2009 12:35:48 by liyongyi
The first complete Chinese version of catullusUncat.liyongyi059788Sun Aug 09, 2009 12:32:42 by liyongyi
para nosotros5Guest192636Sun Jul 05, 2009 00:37:45 by Guest
Pronunciation85Guest4111953Wed Jun 17, 2009 17:08:25 by Guest
Mistake in the translation of Carmen 6666Guest172344Tue Jun 16, 2009 12:44:51 by zbrg
Catullus' syntaxUncat.Guest264106Mon Jun 08, 2009 23:20:45 by GDOULFIS
French translation - 1616Guest491813Sun May 24, 2009 10:42:23 by Rudy Negenborn
Mistake in the translation of Carmen 77Guest588754Sat May 16, 2009 05:28:46 by Guest
Catullus 2 - help!2msuk12124550Sat May 16, 2009 05:06:12 by Guest
Salmon's leap and human phallusUncat.Guest061237Sat May 09, 2009 15:45:08 by Guest
Translation vs. AdaptationUncat.iAmMary060575Wed May 06, 2009 22:40:19 by iAmMary
solaciolum2Guest086134Sun Apr 26, 2009 04:08:33 by Guest
Seeking greedily2Guest394268Wed Apr 15, 2009 05:59:42 by Guest
Aporhaphanidosis15rhaphanis078371Sun Apr 12, 2009 19:54:21 by rhaphanis
Incorrect Spanish translation43Guest381168Fri Apr 10, 2009 11:04:47 by Rudy Negenborn
Carmen 85 (English)85mym4122403Wed Apr 08, 2009 07:37:58 by anthonyalee
I agree. Poor translation. 37anthonyalee076155Thu Apr 02, 2009 02:51:26 by anthonyalee
Is versus est pulcherrimus omnium Catulli.51Sallustius195012Wed Apr 01, 2009 23:41:04 by Guest
Translation Correction14bGuest073084Mon Mar 23, 2009 18:21:07 by Guest
penetrabit11Guest078929Mon Mar 16, 2009 22:15:47 by Guest
Comparing Catullus to Propertius or Tibullus?Uncat.Robin065202Mon Mar 09, 2009 18:38:02 by Robin
My versus our58apeters284908Tue Feb 17, 2009 15:19:16 by arhernan
About 'our' in line 158Guest377758Tue Feb 17, 2009 15:16:51 by arhernan
Different Translation of 6464Guest085445Wed Feb 11, 2009 00:04:46 by Guest
Carmen√ā¬†85√ā¬†in√ā¬†ancient√ā¬†greek85gematria1105518Sat Feb 07, 2009 14:59:28 by Rudy Negenborn
Poem 7676Guest385938Sun Feb 01, 2009 03:56:22 by Guest
Line 3 mistake?116Guest067252Fri Jan 30, 2009 03:44:20 by Guest
Catullus' LatinUncat.gematria059438Fri Jan 23, 2009 05:16:13 by gematria
Carmen 101101Guest594872Mon Dec 15, 2008 03:03:34 by Graograman
Variations on Catullus 1111Brendan495755Fri Dec 12, 2008 05:29:37 by Guest
Catullus√ā¬†101√ā¬†-√ā¬†Espa√ɬĪol101Graograman082297Mon Dec 08, 2008 18:54:08 by Graograman
Dutch7Guest182136Thu Nov 27, 2008 19:24:27 by Rudy Negenborn
Slightly Different translation49Guest073512Wed Nov 26, 2008 01:37:30 by Guest
Perpetual fame after deathUncat.chadtroutman867428Mon Nov 03, 2008 00:28:26 by Guest
Line 545Guest172211Tue Oct 28, 2008 01:55:12 by Guest
Somewhat different translation40Guest274153Sun Oct 26, 2008 00:02:35 by Guest
Chinese5Guest090405Thu Oct 23, 2008 19:38:27 by Guest
Missing lines in audio version2Guest082934Tue Oct 21, 2008 23:54:31 by Guest
Carmen 2 in English2Guest10117723Sat Oct 18, 2008 22:24:13 by Guest
Misplaced sentence61Guest067834Fri Oct 17, 2008 21:45:51 by Guest
Falsche √ľbersetzung109Guest177711Fri Oct 10, 2008 11:37:53 by Guest
once more about carmen 77Guest083361Thu Oct 02, 2008 22:51:19 by Guest
My mistake -sorry7Guest084839Tue Sep 30, 2008 21:44:04 by Guest
Carmen 92 - my turn92Boolean184079Sat Sep 20, 2008 19:23:15 by Guest
Old men?5Guest998602Sun Sep 07, 2008 01:44:53 by Guest
Alternative Carmen 83 in German83Guest077873Wed Aug 20, 2008 13:24:37 by Guest
Alternative Carmen 85 in German85Guest0103313Wed Aug 20, 2008 13:23:40 by Guest
Catullus 2 in Portuguese2Guest081955Tue Aug 12, 2008 19:14:11 by Guest
fugiant or fugiunt?69Guest068439Tue Jul 22, 2008 07:55:53 by Guest
Romantic?5Guest090387Fri Jul 18, 2008 08:33:35 by Guest
Carmen VII by Quevedo7Guest084451Thu Jul 17, 2008 23:21:00 by Guest
Carmen V by Quevedo5Guest089660Thu Jul 17, 2008 22:47:57 by Guest
Catalan√ā¬†translation√ā¬†of√ā¬†poem√ā¬†88Sebasti√ɬ†Giralt093540Sun Jul 13, 2008 18:38:06 by Sebasti√ɬ†Giralt
Another Russian translation of XVIII43Guest097315Wed Jul 09, 2008 12:50:51 by Guest
Latin Version vs. Scanned Version73Guest072525Sun May 11, 2008 20:29:31 by Guest
Carmen 40: "meos amores"?40Guest275065Mon Apr 28, 2008 22:46:26 by Guest
Pronunciation of Catullus?1Guest4111181Fri Apr 25, 2008 23:45:30 by Guest
95b: Last lines of Carmen 9595bGuest075620Thu Apr 24, 2008 15:39:43 by Guest
German Translation96Guest168689Thu Apr 24, 2008 15:20:00 by Guest
Last stanza Catullus 1111Guest079267Thu Apr 17, 2008 20:19:43 by Guest
Carmen 63 English translation correct?63Guest3157684Tue Apr 15, 2008 23:04:55 by Guest
Poetry58rainbowschmertz185528Thu Apr 03, 2008 10:15:43 by Chris Weimer
iucundum109Guest175735Fri Mar 14, 2008 19:19:45 by Chris Weimer
Interpretation of Carmen 11Guest6105763Mon Mar 10, 2008 11:06:18 by Guest
Duxerat correctly translated?10Guest173184Sat Mar 01, 2008 16:34:03 by Chris Weimer
WTF?9Guest079069Sat Feb 23, 2008 09:32:27 by Guest
Correction48Guest171730Wed Feb 13, 2008 09:11:59 by Rudy Negenborn
An alternative German rendering of Cat. 5151Guest089316Tue Feb 05, 2008 00:40:26 by Guest
Poem 36 translated as exactly into English as humanely possible36Selina Ravenav491446Wed Jan 30, 2008 06:26:52 by Guest
Hindi of 14B14bayeleswarapu174094Sun Jan 20, 2008 16:40:32 by Rudy Negenborn
Missing meum116Guest169165Sun Jan 13, 2008 21:41:12 by Guest
"non est dea nescia nescia nostri"?68amanda068991Fri Jan 11, 2008 00:49:57 by amanda
Catullus 85 In Hindi85ayeleswarapu4106181Wed Jan 09, 2008 23:31:02 by Guest
Mijn versie van carmen 5 5Guest090811Thu Jan 03, 2008 23:52:22 by Guest
Several new interpretations of Catullus' poems42Guest072421Fri Dec 14, 2007 15:50:36 by Guest
ll. 246-24864Guest066178Fri Dec 07, 2007 14:01:36 by Guest
why read u instead of v and k instead of ch?13Guest180280Tue Dec 04, 2007 09:28:01 by Chris Weimer
Delicous¬†Hidden¬†Meanings49Sunshine486942Fri Nov 30, 2007 02:51:25 by Chris Weimer
Hindi Translation1Guest190789Thu Nov 22, 2007 00:22:04 by Guest
Carmen 64 line 29964Guest268941Mon Nov 19, 2007 13:56:53 by Guest
Trying to find a poem...5Guest3113453Thu Nov 08, 2007 07:19:33 by Chris Weimer
Word without meaning?Uncat.Guest258224Thu Nov 08, 2007 07:15:55 by Chris Weimer
Not correct43Guest179395Sat Nov 03, 2007 14:11:47 by Rudy Negenborn
Catullus 30 translated slightly differently30Guest171272Tue Oct 23, 2007 00:42:31 by Guest
Catullus 2B Hindi2bayeleswarapu180742Tue Oct 23, 2007 00:28:10 by Rudy Negenborn
Catullus 3 In Hindi3ayeleswarapu194257Tue Oct 23, 2007 00:27:35 by Rudy Negenborn
Carmen 40: Realiable translation?40Guest373413Mon Oct 22, 2007 16:14:12 by Guest
Carmen 3535Guest373913Wed Oct 17, 2007 20:54:10 by Rudy Negenborn
Line 514Guest072071Wed Oct 17, 2007 04:34:11 by Guest
Catullus 2 In Hindi2ayeleswarapu182138Tue Oct 16, 2007 00:30:32 by Rudy Negenborn
Catullus 1 In Hindi1ayeleswarapu092083Mon Oct 15, 2007 23:25:33 by ayeleswarapu
Hindi Translation72Guest179559Mon Oct 15, 2007 21:10:36 by Rudy Negenborn
Conditionals in the first lines14bonaeludae274913Mon Oct 15, 2007 21:07:52 by Rudy Negenborn
er latin mispelling36Guest172716Sun Sep 30, 2007 17:51:46 by Rudy Negenborn
Here is my version with the original scansion.8shikisha093955Thu Aug 02, 2007 19:34:07 by shikisha
Cuius esse diceris correct translated?8Guest2100310Wed Aug 01, 2007 07:32:59 by Chris Weimer
Interpretation of Catullus 88Guest3106643Mon Jul 30, 2007 23:00:00 by Guest
German poem based on Carmen 2 and 2b2Guest082433Mon Jul 09, 2007 12:45:44 by Guest
Translation in the original metre - sapphic hendecasyllabics51shikisha0106319Wed Jun 06, 2007 19:46:27 by shikisha
Lets live and die to lesbia5Guest3100671Fri May 18, 2007 03:38:26 by Sunshine
On the French Translation5Guest191789Wed May 16, 2007 18:28:17 by fok
Need help on Catullus' poem 55xiaohoo196602Wed May 16, 2007 17:42:49 by Guest
Carmen 44bingley279129Tue May 15, 2007 01:19:45 by Rudy Negenborn
Carmen 2, English translation2Marcus190220Mon Apr 30, 2007 02:23:15 by KJCLbabe
Catullus 8, Portugu√™s brasileiro8mltecy288150Tue Apr 17, 2007 12:22:43 by Guest
Reminds me of..69Guest270271Fri Apr 13, 2007 00:47:32 by Guest
Argentinean isn't a language.2Guest282640Thu Apr 05, 2007 19:38:35 by Guest
spelling mistakes85Guest1105105Sun Mar 25, 2007 10:38:35 by Rudy Negenborn
What Iuventus wipes away99Guest067819Wed Mar 21, 2007 04:37:59 by Guest
Why the "et" in line 11?51Guest381366Mon Mar 19, 2007 20:36:33 by Rudy Negenborn
missing lines in 68 (English)68Guest163555Mon Mar 19, 2007 20:31:11 by Rudy Negenborn
Carmen 2... question...2Guest386742Sun Mar 18, 2007 22:56:03 by Guest
NOT CORRECT72Guest582966Thu Mar 08, 2007 21:52:39 by Rudy Negenborn
Further Translation:85Guest0102103Thu Mar 08, 2007 12:31:22 by Guest
Headline83Guest075191Wed Feb 28, 2007 01:15:18 by Guest
Albanian translation85aulona3114607Fri Feb 16, 2007 13:08:28 by Guest
Correction10thomasgehring275299Mon Feb 12, 2007 20:28:30 by Rudy Negenborn
Carmen 92 in Albanian92aulona091520Sun Feb 11, 2007 02:19:40 by aulona
Carmen 9 in Latin9Guest281248Sat Feb 10, 2007 21:43:53 by thomasgehring
Carmen 5 in Albanian5MayaB6101155Thu Feb 08, 2007 04:31:19 by Guest
Carmen 85, English85Temptavi1105360Thu Feb 08, 2007 01:16:59 by Guest
Est not Sunt7Guest379097Tue Feb 06, 2007 05:28:52 by Chris Weimer
Carmen 8 in Polish?8Guest081475Sun Jan 21, 2007 21:56:09 by Guest
To which Carmen does this Albanian translation correspond?111Rudy Negenborn273429Sun Jan 21, 2007 10:32:45 by Rudy Negenborn
Carmen 7575MayaB189822Sat Jan 20, 2007 17:04:09 by Rudy Negenborn
drite e nates m‚Äôi mbuloi te dy syte.51MayaB082309Sat Jan 20, 2007 06:19:14 by MayaB
urime43MayaB084242Sat Jan 20, 2007 06:12:23 by MayaB
Typo?37Guest174235Thu Jan 18, 2007 09:10:27 by Chris Weimer
svelta in Italian translation...2bGuest080177Sat Jan 06, 2007 22:40:27 by Guest
I need a little helpUncat.Guest160002Sun Dec 24, 2006 01:53:32 by Chris Weimer
Line 5, neque missing in translation?68Guest265615Sat Dec 09, 2006 13:47:07 by Rudy Negenborn
Catullus 65's sadness65Guest164161Thu Nov 23, 2006 18:02:06 by Chris Weimer
18 through 20?Uncat.Aldranin159522Tue Nov 21, 2006 02:21:01 by Guest
Croatian translations1Rudy Negenborn089416Sat Nov 18, 2006 23:02:19 by Rudy Negenborn
Carmen 66bingley178916Tue Nov 07, 2006 07:48:24 by Chris Weimer
Error?1Guest290815Sat Nov 04, 2006 16:50:08 by Rudy Negenborn
Help me with Catullus!Uncat.Guest159516Wed Nov 01, 2006 05:38:45 by Chris Weimer
Alternate translation10Guest075410Tue Oct 31, 2006 05:10:48 by Guest
Carmen in HungarianUncat.Guest5388479Sun Oct 22, 2006 15:17:08 by Gagyi
Inaccuracies of Catullus 31 in English31Guest178153Mon Sep 25, 2006 19:55:50 by Guest
Another go41mym073351Wed Sep 20, 2006 17:04:09 by mym
A brilliant rendition of the poem!63Guest069642Wed Aug 23, 2006 19:14:55 by Guest
Catullus 69 translated better69Guest171700Sun Jul 30, 2006 06:31:45 by Guest
Carmen 1313scorne085513Tue May 30, 2006 03:59:21 by scorne
Carmen 12, typo12Guest072223Tue May 23, 2006 23:31:48 by Guest
Problem with carmina 70 and 76Uncat.Max261298Wed May 17, 2006 23:18:04 by Max
geographical references in peoms 11, 45, and 7Uncat.Guest057979Tue Apr 25, 2006 03:58:45 by Guest
Catullus 3131Guest076314Sun Apr 09, 2006 00:39:05 by Guest
Interpretation of Carmen 2 & 3Uncat.Galatix27573187Thu Mar 16, 2006 23:00:59 by Guest
A mistake in the Italian version of carmen 4949Suhardian278869Wed Mar 15, 2006 14:10:31 by AEH
'pecus' used as a referent for humans?Uncat.Guest060768Sat Mar 11, 2006 22:40:56 by Guest
Catullus' N¬į 113, Portuguese113Piotr063798Mon Feb 06, 2006 05:53:52 by Piotr
Catullus' N¬į 106, Portuguese106Piotr071895Mon Feb 06, 2006 04:02:21 by Piotr
Catullus' N¬į 105, Portuguese105Piotr071275Mon Feb 06, 2006 04:00:58 by Piotr
Catullus' N¬į 104, Portuguese104Piotr064150Mon Feb 06, 2006 03:58:39 by Piotr
Catullus' N¬į 102, Portuguese102Piotr063282Mon Feb 06, 2006 00:38:39 by Piotr
Catullus' N¬į 101, Portuguese101Piotr079565Mon Feb 06, 2006 00:37:20 by Piotr
Meter (For all Translations)Uncat.Temptavi367957Sat Feb 04, 2006 03:08:57 by Elisabeth
Catullus 87 (Korean)87KelvinKim187686Thu Jan 26, 2006 19:28:42 by Rudy Negenborn
Catullus 86 (Korean)86KelvinKim083409Wed Jan 25, 2006 00:53:43 by KelvinKim
Catullus 85 (Korean)85KelvinKim0108326Wed Jan 25, 2006 00:44:29 by KelvinKim
11, English11Guest074292Fri Dec 16, 2005 23:05:52 by Guest
My dear Cato...Uncat.Guest159101Wed Dec 14, 2005 12:48:59 by Guest
You catch more flies with honey than with vinegar...Uncat.Guest160858Wed Dec 14, 2005 12:47:16 by Guest
In Hartford, Hereford and Hampshire, Hurricanes Hardly Hever HappenUncat.Guest160141Wed Dec 14, 2005 12:35:39 by Guest
More plainly said:Uncat.Guest159559Wed Dec 14, 2005 12:34:13 by Guest
Carmen 8080Guest066273Fri Dec 09, 2005 06:38:41 by Guest
Carmen 74 for the rest of us...74Guest065766Fri Dec 09, 2005 06:26:06 by Guest
Catullus 3535Guest071088Sun Dec 04, 2005 15:25:04 by Guest
Looking for a poem: "Kiss me softly"Uncat.Guest063776Tue Nov 29, 2005 20:41:38 by Guest
Carmen 21 said to be in Catalan is not in Catalan!21Guest171984Sun Nov 20, 2005 10:28:36 by Rudy Negenborn
Carmen 58b in Italian58bGuest463641Tue Oct 25, 2005 10:38:04 by Guest
Language TranslationsUncat.academy060485Sat Oct 08, 2005 10:59:35 by academy
Translation of fragmentUncat.Guest058600Tue Sep 27, 2005 16:01:07 by Guest
Carmen XXI en Castellano21Guest177519Thu Aug 18, 2005 20:55:21 by Rudy Negenborn
Russian translations on this siteUncat.Guest160412Thu Aug 18, 2005 20:49:55 by Rudy Negenborn
Carmina 1 in English1Hector095589Fri Jul 22, 2005 16:54:27 by Hector
Is there a Catullus fanclub?Uncat.Guest058905Mon Jun 27, 2005 13:23:49 by Guest
Hyperbole in Catullan poetry...???Uncat.Guest263751Wed May 25, 2005 04:55:24 by Guest
Hyperbole's in Catullus' works...Uncat.Guest058308Sun May 15, 2005 22:14:27 by Guest
Did Catullus Write ThisUncat.dwagneriowa062741Tue Apr 19, 2005 07:46:15 by dwagneriowa
help locating online version of meleager ap 4.1 as regards catullus i4.1ken055525Sat Apr 02, 2005 03:41:29 by ken
Carmen 51 - Portuguese51Guest379764Thu Mar 31, 2005 08:30:46 by Rudy Negenborn
Carmen 95b Italian version95bSuhardian074961Tue Mar 29, 2005 21:20:19 by Suhardian
Typo latin version carmen 7373Antilli072849Thu Mar 24, 2005 20:14:55 by Antilli
Afrikaanse translationsUncat.Annemarie158582Wed Mar 16, 2005 19:15:32 by Rudy Negenborn
Otium in Catullus' Carmen 5 and 51Uncat.Guest158669Wed Mar 16, 2005 00:42:40 by Guest
Translations of Catullus in the early 20th centuryUncat.Guest057891Fri Mar 04, 2005 10:23:52 by Guest
Catullus' influence on more recent writersUncat.Guest164027Mon Feb 21, 2005 22:03:19 by plop
18-20?Uncat.Guest265550Fri Dec 10, 2004 21:59:17 by K.C.
Catullus poem based on a Sappho poem...Uncat.thechandra465905Fri Dec 10, 2004 21:46:34 by K.C.
Carmen 11, Hungarian11Guest072608Sun Nov 07, 2004 17:17:28 by Guest
Polish translation of C.9393Kristoff186546Mon Nov 01, 2004 00:06:39 by Rudy Negenborn
Polish translations once againUncat.Kristoff060573Sun Oct 31, 2004 15:31:13 by Kristoff
Polish translation of C.8585Kristoff0105258Sun Oct 31, 2004 13:59:18 by Kristoff
Carmen 8, Dutch translation8Guest182198Wed Sep 29, 2004 00:17:24 by Rudy Negenborn
Dutch translation 2b2bMarcus187518Sun Sep 26, 2004 23:05:16 by Marcus
Carmen 11Guest188003Tue Sep 21, 2004 23:54:54 by Guest
 


  ÔŅĹ copyright 1995-2010 by Rudy Negenborn
   Nedstat